Изменить размер шрифта - +

— Невероятно! — ответил старик, покачав головой.

Дети решили, что смотритель музея просто не в себе. Что, они тут все свихнулись на этих Пенроузах? Старик развернулся и, попросил детей пройти с ним в другую, плохо освещенную, комнату, которая, вероятно, была частью подсобных помещений.

Смотритель вздохнул, щелкнув пальцами по еще одной перегоревшей лампе у двери. В комнате царил беспорядок, там хранилось множество покрытых толстым слоем пыли старых испорченных экспонатов. Они валялись на полу, были стопками сложены на сломанных стульях и столах. Дрожащей рукой смотритель музея указал на большой писанный масло портрет, висевший на стене прямо перед ними. Портрет был частично скрыт куском грязной белой материи. Старик театральным жестом сорвал ткань, подняв целое облако пыли.

— Это и есть Николас Пенроуз, — провозгласил он. — Замечаете сходство?

Нил и Эмили уставились на портрет мальчика с собакой. Пораженные увиденным, дети не могли вымолвить ни слова.

— Это же ты! — воскликнула после долгой паузы Эмили. — Он похож на тебя как две капли воды, Нил!

Мальчик на портрете был одет в старомодную одежду, но сходство с Нилом все равно бросалось в глаза. В нижней части портрета дети заметили маленькую медную табличку с надписью «Николас Пенроуз. На долгую память» и датой.

— У него даже волосы падают на лоб так же, как у тебя! — произнесла Эмили, задыхаясь от волнения.

— Но... это же не я, правда? — пробормотал потрясенный мальчик. — Как такое может быть?

— А собака, Нил! Посмотри на собаку! — воскликнула Эмили. — Она ведь точно такая же, как наш загадочный пес!

На руках у Пенроуза сидела жесткошерстная такса. Нил в замешательстве покачал головой. Странные вещи творились в Трегарте — мальчику все это не слишком нравилось.

— Но ведь картина была написана почти сто лет назад, — сказал Нил, посмотрев на дату на табличке.

Смотритель музея нервно хихикнул.

— Николас Пенроуз возродился! Вот так штука! — произнес он и вновь взглянул на Нила. — Скажи мне, приятель, другие люди в деревне тоже как-то странно косились на тебя?

Нил пожал плечами.

— Мы приехали сюда только вчера вечером и почти никого не видели, — сказал он.

— Хозяйка Прунеллы была изумлена, увидев тебя, — напомнила брату Эмили. — И она тоже упомянула имя Пенроузов.

— Да, действительно какая-то неразбериха, — признался мальчик музейному работнику. — Мы пришли сюда в надежде найти разгадку.

— Что ж, возможно, вам удастся отыскать какие-то ответы, — осторожно, заметил старик, — вот только они вам могут не понравиться.

— Итак, кто же все-таки такой этот Николас Пенроуз? — медленно произнес Нил.

Смотритель поманил детей узловатым пальцем в ту комнату, откуда он так неожиданно появился.

— Там мы сможем поговорить, — сказал он. Нил и Эмили обменялись взглядами.

Сэм, усмотрев в поведении старика некую опасность для своего хозяина, грозно зарычал.

— Думаешь, стоит идти туда? — тихонько спросила Эмили брата, когда смотритель скрылся за дверью.

Нил кивнул. Он покачал головой, с трудом заставив себя оторвать взгляд от картины.

— Конечно, — сказал он сестре. — Пойдем и выясним наконец, в чем тут дело...

 

 

Глава 4

 

Старик привел ребят в свой тесный кабинет и предложил им присесть на стоявшие там два стула. Дети уселись. К удивлению и явному неудовольствию Прунеллы, Нил опустил ее на холодный пол. Сэм встал рядом, чтобы стеречь йоркширскую неженку.

Какое-то время смотритель музея собирался с мыслями. Он продолжал пристально рассматривать Нила, щелкал языком и качал головой.

Быстрый переход