Изменить размер шрифта - +
Двое из них направлялись в нашу сторону с носилками. Саранча, спускающаяся с неба, подумал я; это были вертолеты.

— Мне жаль, что мы не смогли прилететь раньше, — сказал Пат. — Всему виной эта проклятая буря. Нас слегка задело ураганом, и мы были вынуждены на полпути совершить посадку.

— Откуда вы прилетели?

— Из Кампече — с другой стороны Юкатана. Я пролетал над лагерем этим утром, и мне показалось, что здесь бушуют все силы ада — поэтому обратился в мексиканскую армию. Если бы не эта буря, то мы были бы здесь еще шесть часов назад. Скажи, куда все подевались?

Это был хороший вопрос. Я ответил скрипучим голосом.

— Большинство из нас уже мертвы.

Он изумленно посмотрел на меня.

— Мертвы?

Я слабо кивнул и принял сидячее положение.

— Фаллон еще жив — я думаю. Он где-то там. — Я схватил его за руку. — Боже! Кэтрин осталась в сеноте — в пещере. Я должен вытащить ее оттуда.

Он посмотрел на меня как на сумасшедшего.

— В пещере! В сеноте! — повторил он с глупым видом.

Я потряс его руку.

— Да, черт возьми! Не будь идиотом! Она умрет, если я не вытащу ее. Мы скрывались там от Гатта.

Пат увидел, что я серьезен, и сразу оживился, так, словно кто-то пропустил через него электрический ток.

— Ты не должен нырять — только не в таком состоянии, — сказал он. — Среди этих ребят есть тренированные подводники — я пойду поговорю с сержантом.

Я проводил его взглядом и увидел, что он направляется к группе солдат, затем поднялся на ноги, чувствуя боль во всех частях тела, и, доковыляв до сенота, замер на краю, глядя вниз на черную воду. Пат вернулся бегом.

— Сержант сказал, что в его распоряжении есть четыре опытных аквалангиста и несколько баллонов с кислородом. Если ты объяснишь им, где находится девушка, то они доставят ей кислород. — Он посмотрел вниз на сенот. — Боже мой! — вырвалось у него невольно. — Кто это?

Он смотрел на тело, распростертое внизу на деревянном пирсе. Рот Гатта открылся в жуткой усмешке — но на самом деле это был не рот.

— Это Гатт, — произнес я равнодушно. — Я говорил тебе, что убью его.

Все эмоции меня покинули; у меня не осталось сил, чтобы смеяться или плакать, чувствовать печаль или веселье. Я смотрел вниз на тело, ничего при этом не ощущая, но Харрису, по-видимому, стало не по себе. Я повернулся и бросил взгляд в сторону вертолетов.

— Где эти чертовы подводники?

Наконец они появились, и я запинаясь объяснил им, что нужно сделать, а Пат перевел. Один из солдат надел на себя мой акваланг, взял с собой аварийные баллоны с кислородом и скрылся под водой. Я надеялся, что он не испугает Кэти, когда вынырнет на поверхность внутри пещеры. Она хорошо говорила по-испански, и я подумал, что все будет в порядке.

Пока санитар перевязывал мою рану, я увидел, как солдаты уносят на носилках Фаллона по направлению к одному из вертолетов. Харрис с удивлением заметил:

— Они все еще находят тела — здесь, должно быть, произошла настоящая резня.

— Что-то вроде этого, — сказал я безразлично.

Я не покидал своего поста возле края сенота до тех пор, пока Кэти не появилась на поверхности, и мне пришлось ждать достаточно долго, пока из Кампече доставляли необходимое подводное снаряжение. Дальше все было просто, и она самостоятельно выбралась из пещеры, и я почувствовал за нее гордость.

Мы вместе пошли к вертолету, и я опирался на нее, поскольку внезапно все силы меня покинули. Я не знал, что с нами случится в будущем — я не знал, можно ли считать те события, которые с нами произошли, хорошим началом для совместной жизни, но готов был попробовать, если она не против.

Быстрый переход