Изменить размер шрифта - +
Когда мы вошли в студию и обнаружили тело,

я сразу заметил пистолет – там, где Майон, обычно хранил его, на консоли с бюстом Карузо. Миссис Майон его не увидела, она не смотрела в ту

сторону. Оставив ее в спальне, я поднялся обратно, взял пистолет за скобу спускового крючка и понюхал. Из него стреляли. Я положил его на пол

рядом с трупом, вернулся в квартиру, вышел, сел в лифт и спустился на первый этаж. Все остальное было в точности так, как я рассказывал в

воскресенье.
– Вы могли обожать миссис Майон, но вы не придерживались слишком высокого мнения о ее сообразительности, – проворчал Вулф. – Вы решили, что у

нее не хватило ума, убив мужа, оставить пистолет там, где было логичнее всего…
– Нет, черт вас возьми!
– Чушь. Конечно, именно так вы и подумали. Иначе кого еще вы стали бы спасать? Отсюда все ваши беды. Согласившись с миссис Майон, что тоже не

видели пистолета, когда вошли в студию, вы попали в тупик. Вы не осмеливались сказать ей о том, что сделали, так как тем самым признали бы, что

подозреваете ее. Ситуация осложнилась еще больше, когда выяснилось, что она, видимо, тоже подозревает вас, хотя и тут были сомнения…
– Я никогда не подозревала Фреда, – твердо сказала Пегги. Чувствовалось, что эта твердость далась ей с трудом. – И Фред никогда не подозревал

меня по настоящему. Мы просто не были уверены до конца, а когда любишь и хочешь, чтобы так продолжалось вечно, надо быть уверенным до конца.
– Да, Пегги верно сказала, – согласился Фред. Они посмотрели друг на друга.
– Что ж, я допускаю, что вы говорите правду, мистер Вепплер, – заключил Вулф.
– Еще бы! – огрызнулся Фред.
Вулф кивнул.
– Ваши слова звучали искренне, а у меня на такие вещи слух острый. А сейчас отвезите миссис Майон домой. Мне предстоит большая работа, но

сначала нужно все обдумать. Как я сказал, под вопросом оставались два момента, но вы осветили только один. Пролить свет на второй вы не в силах.

Идите ка домой и поешьте что нибудь.
– Разве мы хотим есть? – рассвирепел Фред. – Мы хотим знать, что вы собираетесь делать?
– Фред, мне надо почистить зубы, – произнесла Пегги.
Я послал ей взгляд, полный уважения и восхищения. То, что женщины способны говорить такие вещи в такие моменты, – это одна из причин, почему их

общество доставляет мне наслаждение. Ни один мужчина на свете в подобных обстоятельствах не почувствовал бы, что ему надо почистить зубы, и уж,

во всяком случае, не сказал бы об этом.
Кроме того, возникал прекрасный повод отделаться от них без грубости. Фред настаивал, что имеет право знать, какова дальнейшая программа и

участвовать в обсуждении плана действий, но в конце концов был вынужден согласиться с Вулфом, что, нанимая специалиста, человек сохраняет за

собой единственное право – уволить его. Это, вкупе с тоской Пегги по зубной щетке и обещанием Вулфа держать Фреда в курсе событий, позволило

выпроводить клиентов за порог без лишнего шума.
Когда, заперев за ними входную дверь, я вернулся в кабинет, Вулф со свирепым видом барабанил ножом для бумаги по книге для записей, хотя я сотни

раз говорил ему, что книга от этого портится. Я подошел, взял чековую книжку и положил ее обратно в сейф. Так как я не написал на корешке

ничего, кроме даты, непоправимого не случилось.
– До обеда двадцать минут, – объявил я, отодвигая стул и садясь. – Вы успеете стреножить вторую таинственную деталь?
Нет ответа.
Я не стал проявлять такт.
– Если вы не имеете ничего против, могу я узнать, в чем она заключается? – спросил я приятным голосом.
Быстрый переход