Изменить размер шрифта - +
Ведь ты, Пегги, от

этого ничего не потеряешь…
Она уступила.
После того, как мы обсудили еще несколько моментов, самым важным из которых стало выяснение адресов, они ушли. То, как они уходили, и то, как мы

их выпроваживали, настолько не соответствовало атмосфере сердечного прощания, что со стороны можно было подумать, будто они не клиенты, а жертвы

свирепых гонений. Но главное – чек остался лежать на моем столе. Когда, заперев за ними входную дверь, я вернулся в кабинет, Вулф сидел с

закрытыми глазами, откинувшись на спинку кресла, и хмурился.
Я потянулся и зевнул.
– Все может выйти очень забавно, если удастся представить дело обычной тяжбой о компенсации ущерба, – заметил я бодро. – Если убийца – один из

шести, интересно, как долго можно будет водить его за нос? Держу пари, он обо всем догадается гораздо раньше, чем прогремит приговор.
– Замолчи, – рявкнул Вулф. – Болваны.
– О, будьте снисходительней, – взмолился я. – Когда люди влюблены, им не положено думать, потому то они и нанимают квалифицированных сыщиков. Вы

должны гордиться, что выбор пал именно на вас. Что значат пригоршня другая вранья, когда ты влюблен? Едва я увидел…
– Замолчи, – повторил он. Его глаза раскрылись. – Возьми свой блокнот. Эти письма надо отправить немедленно.

Глава 3

Состоявшаяся вечером в понедельник встреча продолжалась полных три часа, но за все это время об убийстве не было сказано ни слова. Однако

веселой она тоже не получилась. В разосланных накануне письмах прямо говорилось, что Вулф, действуя от имени миссис Майон, желает выяснить,

может ли надлежащая компенсация быть получена с Джиффорда Джеймса без помощи суда и адвокатов, а также обсудить, компенсацию каких размеров

следует считать надлежащей. Таким образом, гости пребывали в соответствующем настроении: сам Джиффорд Джеймс, его дочь Клара, его адвокат, судья

Генри Арнольд; Адель Босли, отвечавшая в «Мет» за связи с общественностью, доктор Николас Ллойд, приглашенный в качестве технического эксперта,

и Руперт Гроув, импресарио Майона, – итого шесть, что, по меркам нашего просторного кабинета, совсем не много. Фред и Пегги приглашены не были.
Джеймсы пришли вместе, ровно в девять, проявив такую пунктуальность, что мы с Вулфом даже не успели допить в офисе свой обычный вечерний кофе.

Любопытство так жгло меня, что, когда в дверь позвонили, я отправился открывать сам, решив не беспокоить Фрица, нашего шеф повара, который

также, как и я, помогал наполнять дни и часы Вулфа нескончаемой радостью. Прежде всего мне бросилось в глаза то, что баритон шагнул через порог

первым, предоставив дочери и адвокату следовать позади своей персоны. Поскольку время от времени я доставлял Лили Роуэн удовольствие вытаскивать

меня в оперу, богатырский рост Джеймса, его широкие плечи и напыщенная манера держаться не оказались для меня новостью; я лишь удивился, что,

уверенно приближаясь к пятидесяти, он выглядел так молодо. Он подал мне свою шляпу с таким видом, будто исключительно ради того, чтобы принять

ее из его рук в этот вечер, пятнадцатого августа, я и появился когда то на свет. К несчастью, шляпу я уронил.
И тогда Клара взглянула на меня. Уже одно это свидетельствовало о ее необычайной наблюдательности, потому что люди практически никогда не

обращают внимания на лакеев, впускающих гостей, но она, заметив, что я уронил шляпу ее отца, посмотрела на меня и даже чуть задержала взгляд,

словно говоря: «Кто ты, маска? До встречи!» Я воспринял это дружелюбно, но с опаской.
Быстрый переход