|
– Ждать твоя там. Моя вождь говорить.
Переговорщик закрыл глаза и бесшумно зашевелил губами, судя по всему, связавшись со своим господином через приват. Разговаривали они недолго, минуты три. Наконец, орк открыл глаза и скомандовал:
– Кар-рага унага! – указывая копьем на окруженных бессмертных с Шардоном во главе.
– Что он говорит? – повернулся Корвин к Ухорезу.
– Ну, насколько я могу судить, заказывает суши «унаги». Слушай, то, что я орк, еще не значит, что я понимаю язык каждого племени! Тем более, я это умение вообще не прокачивал.
– Ваша за нами ехать. Оружие не доставать. Колдунства не говорить, – обратился к ним командир отряда зеленокожих дикарей, взмахом копья показывая направление.
До замка орков они добирались еще около двадцати минут. У невысоких стен обнаружился самый настоящий военный палаточный лагерь: десятки огромных шатров, между которыми туда-сюда сновали вооруженные до зубов орки.
– Ого! Да их тут сотни полторы, а то и больше! – прикинул Ухорез.
– У барона д’Орга не самые сильные воины, но зато их много. Самая большая армия во всех Лесах Гоблинов – даже у местного графа поменьше будет, – пояснил Шардон.
– Понятно. Значит, берут не уровнем и умением, а тупо количеством.
Несмотря на то, что правитель орков и его самые приближенные воины жили в замке, делали они это так, как привыкли – разбив в самых больших залах все те же шатры, перед которыми пылали костры. Не стал и исключением и тронный зал, в котором стояло сразу четыре шатра – по одному в каждом углу.
– Дикари, – не смог сдержать улыбку Корвин, оглядываясь.
– А как по мне, так весьма антуражненько. И куда симпатичнее, чем было у гоблина-колдуна. Как вспомню тех пауков и ходячие доспехи… бр-р-р… – поежился Ухорез.
Едва они оказались посреди зала, как на троне зашевелился и встал, выпрямляясь во весь свой двухметровый рост, сам великий вождь и барон д’Орг.
– Вагра уруга! Каба! – ударив кулаком себя в грудь, поприветствовал он гостей.
– Чего?
– Великий вождь говорит: «Давай сюда мои дары, вождь Рыжий Лис», – заговорил гоблин, который сидел на ступеньках трона в ногах вождя.
Над головой переводчика было указано не то имя, не то должность: Толмач.
– Огненная вода, – торжественно объявил Шардон.
Перед ним появился десяток бочонков, наполненных вином и пивом.
– Жирные вкусные птицы!
И сотня тарелок с жареными голубями выстроилась на полу.
– Красивые камни-блестяшки! – с этими словами он выставил десяток шкатулок, доверху набитых самой дешевой и разноцветной бижутерией, специально скупленной на аукционе.
– Хугака! – вождь вскинул кулак и отрицательно мотнул головой, – Сыква таква руга!
– Свой страшный тощий женщин можешь себе оставить, вождь Рыжий Лис, – тут же перевел гоблин-толмач.
– Э… Но с нами нет никаких женщин, – удивленно оглянулся Корвин.
– Боюсь, что это он про тебя и про зятьёв Шардоновских, – заржал Ухорез.
– Почему это сразу про меня? Может, как раз про тебя – ты ведь пострашнее будешь.
– Так я ведь для них свой. А вот вы, бледнолицые, для нас орков все на одно лицо…
– Баргын аба урага фигак-фигак!
Судя по голосу, барон д’Орг остался доволен подарками. Он широко улыбнулся, оскалив острые выкрашенные в кроваво-красный цвет клыки, и вытянул вперед правую руку, зажатую в кулак и с оттопыренным вверх большим пальцем. |