Грант рассмеялся; Барт – камердинер, дворецкий и мажордом Пола – пригласил их войти.
Пол встретил их в столовой. За длинным столом могло уместиться пятьдесят человек, но трое мужчин устроились с одного конца и за кофе, омлетом и картофельными оладьями обсуждали, заключить ли им несколько новых контрактов при том состоянии пароходства, каким оно было в этот момент, или для этого следует расширить дело. Бретт был за расширение, и вскоре они пришли к согласию. Эти трое не сумели бы составить свои состояния, не умей они рисковать. Однако Бретт понимал, что опасно разбрасываться, и он ощущал нехватку наличных. «Чудовище», как назвал его Грант, был немыслимо дорогой прихотью, с которой, возможно, следовало подождать.
Бретт отодвинул тарелку, откинулся на спинку стула и небрежно спросил:
– А где ваши гости?
Пол взял из рук горничной еще чашку кофе:
– Поехали кататься верхом. Сторм захотела посмотреть на океан, и отец решил отвезти ее. Он завтра уезжает.
– Вы говорили, что он ранчер?
– Да. А до этого был техасским рейнджером.
Бретт удивился: всем приходилось слышать россказни об этом неустрашимом племени. Но он был разочарован: ему хотелось еще раз взглянуть на Сторм.
– Марси заедет сегодня днем, Пол, – вмешался в разговор Грант. – Я собирался сказать вам.
– Хорошо. Может быть, она сразу отвезет Сторм к портнихе? Ей совсем нечего надеть. Такая досада.
В знак согласия Грант молча приподнял свою чашку. Именно в этот момент послышались голоса и раздался глубокий, звонкий смех Сторм. Оживившись, Бретт взглянул в сторону двери и был вознагражден появлением Дерека Брэга. Следом за ним вошла его дочь.
Бретт совсем забыл, как потрясающе она выглядит
– Как прогулка? – спросил Пол, когда мужчины встали.
– Просто удивительно, – воскликнула Сторм. – Мы были у океана. Я никогда не видела столько воды. И такие красивые пляжи! Не хотелось бы это признавать, но они гораздо лучше, чем наше побережье.
Дерек засмеялся:
– Что это? Моя маленькая техаска неверна?
Она ухмыльнулась и села рядом с Грантом на предложенный им стул. Дерек уселся по другую ее руку, и прямо перед собой она вдруг увидела темные завораживающие глаза Бретта д'Арченда. Мгновение он смотрел ей в глаза, не позволяя отвести взгляд. И в это мгновение, как будто длившееся вечность, Сторм забыла обо всем и обо всех в комнате. Казалось, что то вынуждает ее смотреть в глаза этому незнакомому мужчине и она не в силах оторваться. Сердце ее забилось быстрее.
Грант что то говорил.
Чувствуя, как пылает ее лицо, Сторм с трудом отвела взгляд от Бретта.
– Простите?
Грант засмеялся.
– Я знаю, что он красивее меня, но я жестоко уязвлен, – поддразнил он.
Лицо Сторм горело. К счастью, их прервала горничная с вопросом, не желает ли она позавтракать.
– Да, пожалуйста, – воскликнула Сторм. Ее сердце бешено колотилось. Боже, она ведет себя как последняя дурочка! Как она могла так пялиться на него?
– Моя жена, Марси, собирается заглянуть к вам сегодня днем, – продолжал Грант, Сторм удивилась:
– Зачем?
– Чтобы поздравить вас с приездом в город.
– Она тебе понравится, Сторм, – добавил Пол, – Она всего на несколько лет старше тебя. Надеюсь, вы подружитесь. Сторм с некоторым усилием улыбнулась.
– К тому же она хочет отвезти тебя сегодня к портнихе, – сказал Пол, надеясь доставить ей удовольствие. Сторм выглядела как громом пораженная.
– Сегодня?
– Тебе необходима одежда.
Сторм уставилась в свою тарелку. Вот, начинается,
– Папа завтра уезжает, – решительно заявила она, – и я бы предпочла подождать с этим до его отъезда. |