Изменить размер шрифта - +
Он не скрывал своей привязанности к рабыне — подумать только, к рабыне! — даже от короля.

Элдред пожалел, что его не было на ужине вчера вечером и он не смог увидеть это собственными глазами. Он не решился показаться Ройсу на глаза, пока в его доме находится король. К тому же Альден накануне достаточно ясно дал ему понять, что эта девица для Ройса много значит. Ройсу ничего не стоило затеять с ним ссору в присутствии короля, а в таких ситуациях проигравшим всегда оказывался Элдред. Но он не мог позволить себе этого еще раз, так как ему нелегко было завоевать расположение короля, и он не собирался терять его из-за какой-то рабыни.

И все же он не мог сдержать себя. Его ярость не знала границ. Ее можно было смягчить, только подвергнув девушку новым унижениям.

— А ну-ка, принеси мне пива, да поживее! — приказал он резко.

Когда одна из служанок бросилась выполнять его приказание, он заорал:

— Нет, пусть это сделает девка викингов.

Боже, как она на него посмотрела! Однако Элдред мог праздновать победу — она все же удостоила его своим вниманием. Правда, ненадолго. Уже в следующее мгновение в ее глазах появились веселые искорки.

— Если вы действительно хотите пива, милорд, пусть вам принесет его Эдреа. Если же это вас не устраивает, то вам придется отправиться за пивом самому.

— Ты отказываешься служить мне?

Кристен с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Однако взяла себя в руки и ответила спокойным голосом:

— Милорд, я выполняю только приказы Ройса, и то когда мне хочется. А сейчас мои желания полностью совпадают с его в том отношении, что он запретил мне обслуживать своих гостей.

Она зашла уж слишком далеко. Он вскочил, повалил ее одной рукой на пол и поднял другую для удара, но она оттолкнула его.

Элдред снова бросился на нее, но на этот раз его остановил резкий окрик:

— Вы не посмеете ее тронуть, милорд!

Он быстро обернулся на голос и, взбешенный, уставился на Селдона, слугу Ройса. За ним стоял еще один человек из свиты Ройса. Оба сжимали рукояти своих мечей.

— Нет, на сей раз вы меня не удержите! — завопил Элдред. — Эта девка должна быть наказана!

— Но не вами. Лорд Ройс распорядился, чтобы к этой женщине никто не прикасался.

Эти слова неожиданно разгневали Кристен.

— Мне не нужна помощь, чтобы справиться с этим дерьмом. Я уже однажды доказала ему, что могу поднять на него его собственный меч.

Прежде чем собравшиеся поняли, что она затеяла, Кристен выхватила у Элдреда кинжал, висевший на поясе, и, показывая глубочайшее презрение к этому человеку, вместо того чтобы держать оружие для защиты перед собой, метнула его в крышку стола. Это унижение заставило Элдреда забыть все предостережения, и он бросился на девушку с кулаками. Кристен ответила ему мощным ударом в челюсть. Этот удар опрокинул Элдреда на стол. Он упал, ударившись головой о столешницу. Люди Ройса подняли его на ноги, однако не отпускали, как он ни вырывался и ни ругался.

В это время Кристен услышала пронзительные крики леди Даррелл, заглушавшие даже рычание Элдреда, и увидела, что та бросилась к двери. Кристен про себя застонала, так как в дверях стоял Ройс собственной персоной, но не один — рядом с ним она увидела Альфреда. На лице Ройса было написано, до какой степени он взбешен. Не очень вежливо он отослал леди Даррелл прочь.

При виде Ройса Элдред более не сопротивлялся; мужчины, державшие Элдреда, решили его отпустить. Никто из присутствующих не двинулся с места, пока Ройс и король пересекали зал.

На лице Кристен не отражалось ничего из того, что происходило в ее душе, а в глубине души она почувствовала страх. Ведь все произошло по ее вине. Она сама провоцировала молодого дворянина. Ей хотелось вывести его из равновесия, и ей это удалось.

Быстрый переход