- Чад, - воскликнула она, - если бы моя мать могла слышать хоть
малую часть из того, что ты сейчас сказал, у нее был бы сердечный
приступ.
- А как у тебя самой с сердцем? - хитро спросил он. Рука его, до
этого мирно лежавшая на ее бедре, скользнула выше и коснулась левой
груди, как бы проверяя сердечный ритм. - Тук-тук, тук-тук.
Притворно возмутившись, она отстранилась.
- У меня с сердцем порядок, спасибо. И прошу тебя держать обе руки
на руле, чтобы моя мать видела их там.
Они расхохотались, и Чад посетовал:
- Это будет чертовски длинный день. Ли не сомневалась, что если у
Лоис и Харви Джексонов и были еще какие-то сомнения относительно их
будущего зятя, то при виде его дома они окончательно развеялись. Она
отдала бы свой месячный заработок за то, чтобы услышать, о чем они
говорили в "бьюике", пока ехали к Чаду.
Он пропустил их в парадную дверь, и Ли заметила, что мать ее слегка
приоткрыла рот, в изумлении оглядывая внутреннее убранство дома. Чад
разговаривал с ними исключительно вежливо и дружелюбно, и они удобно
расположились в столовой. Стол был накрыт со всей тщательностью, вплоть
до букетов хризантем и ноготков в центре стола. Ли помогла Чаду принести
еду.
- Вы сами готовили французский пирог? - спросила Ли нарочито
вежливо, откусывая маленький кусочек.
Чад рассмеялся и вытер рот салфеткой.
- Нет, мэм, готовила моя экономка. Мне нужно было только сунуть его
в духовку. Это я умею.
Ли недоверчиво взирала на блюда, отобранные Чадом для сегодняшнего
меню. Зная его вкусы, она ожидала мясо с картошкой или в соусе "чили" -
одним словом, что-нибудь основательное. Но он распорядился, чтобы миссис
Де Леон приготовила фруктовое, ассорти, запеканку из грибов с ветчиной,
салат из шпината, мандаринов и миндаля и мороженое-парфе, которое было
подано в изящных вазочках на длинных ножках. Все было отменного вкуса и
красиво оформлено, но всякий раз, как Чад откусывал кусочек пирога. Ли
давилась от смеха.
Лоис настояла, чтобы они с Ли убрали со стола. Сару тоже покормили,
и она наслаждалась жизнью в детской кроватке, которую Чад поставил в
одной из четырех спален. Вдвоем с Харви они отправились попрактиковаться
на площадке для гольфа возле пруда.
- Ты могла бы и предупредить меня. Ли, - резким тоном заметила
мать.
- О чем? - невинно ответила Ли, вытирая стол влажной губкой.
- Обо всем.., обо всем этом, - сказала Лоис, описывая рукой круг. -
Ты ведь внушила мне, что Чад Диллон - голодранец.
- Видишь ли, мама, когда я влюбилась в него, я так и думала. К тому
же я не считаю эту роскошь главным достоинством Чада. Я люблю его не за
это. И я надеялась, что и вы с папой полюбите его.
- О Ли, - сказала Лоис с упреком. - Я знаю, ты считаешь меня
корыстной, но ты не знаешь, что такое жить в бедности. |