Изменить размер шрифта - +
Я  видела,  как
рушилась  семья моих родителей, вынужденных содержать четверых детей  на
скудный  доход. - При этих воспоминаниях лицо ее исказилось от  боли.  -
Сами по себе деньги не могут никого сделать счастливым. Но без них.  Ли,
быть  вполне счастливым тоже невозможно. Подумай, что бы ты чувствовала,
если бы у тебя не было возможности покупать Саре дорогие подарки на день
рождения и на Рождество, если бы ты была вынуждена одевать ее в обноски,
не могла бы отдать ее учиться в колледж.
     Видя,  как  лицо  матери болезненно сморщилось от  этих  признаний,
которых прежде Лоис никогда не делала дочери, Ли почувствовала угрызения
совести.  Мать редко рассказывала о ;воем детстве, но Ли вдруг осознала,
что  она  должна  была понимать - причина страсти Лоис  к  материальному
достатку коренилась в рано испытанных лишениях.
     - Прости меня, мама. Я знаю, ты хочешь мне только добра, но поверь,
что Чад - это, что мне нужно, и не из-за его богатства, а потому, что он
такой, какой есть.
     - Он действительно абсолютно безупречен, - твердо сказала Лоис.
     В ответ Ли порывисто обняла мать, подавив улыбку.
     Лоис Джексон ответила на объятие дочери, как всегда, без эмоций, но
Ли  почувствовала, что между ними установлено перемирие.  Когда  мужчины
вернулись  в  дом,  они застали женщин в мирном настроении.  Чад  развел
огонь  в огромном камине в гостиной, труба которого терялась где-то  под
крышей третьего этажа.
     Когда гости расположились вокруг очага. Чад принес всем, кроме  Ли,
по  чашке кофе и устроился на плюшевом диване рядом с Ли, притянув ее  к
себе.
     - Чад, Ли говорила, что вы работаете на скважинах. Чем вы конкретно
занимаетесь? - спросил мистер Джексон.
     - Я работаю в компании "Фламеко".
     -  "Фламеко",  - повторил Харви задумчиво. - Я как будто  слышал  о
ней, только не помню, что именно.
     - Тушение "диких" скважин, - подсказал Чад.
     -  О  Господи!  -  Чашка Лоис застучала по блюдцу,  и  ей  пришлось
поставить и то и другое на маленький деревянный столик возле ее  кресла.
Ее  глаза  метнулись к Ли, и впервые за этот день той  пришлось  отвести
взгляд. Она опустила глаза и стала рассматривать свои руки.
     - Так вы.., мм.., вы тушите пожары на нефтяных скважинах?
     - Да, сэр.
     - А в чем конкретно заключаются ваши функции?
     Чад  закинул  ногу на ногу. На нем были коричневые парадные  туфли,
которых  Ли  прежде не видела. Не желая вникать в продолжение разговора,
она попыталась сосредоточиться на разглядывании этих туфель.
     -   Конечно,  бригада  работает  вместе,  но  персонально   в   мои
обязанности входит перекрыть течь, когда огонь потушен.
     - А как это происходит?
     -  Если опустить технические подробности, мы устанавливаем взрывное
устройство  в  том  месте, откуда начинается пожар. Взрывом  поглощается
кислород,  и пламя оказывается сбито. Тут-то и наступает моя  очередь  с
моими заслонками.
Быстрый переход