– Коммерческое предприятие? Как? Сюда может приехать каждый, кто захочет? – вновь вступил в разговор Аттила, изображая крайнюю заинтересованность.
– Разумеется, не кто захочет. Чтобы приехать сюда, нужно иметь очень много денег. Я думаю, что со временем мое предприятие начнет приносить прибыль, а сейчас… Впрочем, я не слишком вникаю в хозяйственные дела. Если вас интересует, спросите у моих управляющих… Хотя нет, не стоит. В свое время они очень не советовали мне заваривать всю эту кашу. Лучше их не задевать. Недальновидные люди. Дальше своего носа ничего не видят. – Он укоризненно покачал головой. – И все же бизнес это или хобби, место здесь замечательное. Не сомневаюсь, оно должно вам понравиться. Впрочем, что я вам рассказываю? Вы сейчас и сами все увидите. Я собираюсь провести обзорную экскурсию по городу немедленно.
Так, за разговором, собеседники подошли к ожидающему их лимузину. С заднего сиденья машины навстречу им выскочил военный.
– Добрый день, мистер Эвастон. С возвращением! – Голос его оказался на удивление высоким. – Добрый день, Мачико Ногучи и Аттила Гунн. Добро пожаловать на нашу великолепную планету!
– Откуда он знает наши имена? – спросила Мачико.
– Я сразу сообщил офицерам высшего состава о результатах своих поисков. Познакомьтесь, друзья, мой личный секретарь и директор по проведению часов досуга – Уильям Кордиал.
Мужчина отвесил театрально‑шутовской поклон:
– К вашим услугам. Я буду помогать вам во всех личных нуждах, пока вы находитесь здесь. Я обеспечу вас всем, чем пожелаете. Если провести параллель между этой планетой и роскошным отелем, то я, Вилли Кордиал, буду вашим личным консьержем.
Вилли Кордиал – худенький миниатюрный мужчина, светловолосый, с великолепным загаром. Он носил солнцезащитные очки и усы, напоминающие гусеницу, которые как‑то ненадежно сидели под носом. Выглядел удивительно молодо, до блеска начищенный, до последней складочки отутюженный, словно только что умытый. Одет в шорты и рубашку с коротким рукавом. На голове – шляпа‑сафари с кантом, на ногах – сияющие в лучах солнца мокасины. Дополнял всю картину писклявый подобострастный голос.
– Очень надеюсь, что в программу вашего пребывания у нас входит большая охота на серьезную дичь, – продолжил Вилли, переведя дыхание.
Мачико стояла вытаращив глаза. Парень был больше похож на жалкую комическую пародию охотника. Как‑то не верится, что он знает, из какого конца стреляет ружье. Она перевела взгляд на Эвастона, пытаясь понять, не было ли это шуткой. Но Эвастон относился к своему личному секретарю очень серьезно. Никаких шуток. Просто еще одна загадка.
– Я уверена, что мы примем участие в подобном увеселении, если у нас будет время. Но мы приехали сюда работать, а не ради всяких… э‑э… развлечений, которые нам могут предложить в этом мире, – ответила девушка.
– Чепуха, – вмешался Эвастон. – Вы имеете право в свободные часы и дни хорошо проводить время, и вот Вилли как раз и позаботится о том, чтобы вам не было скучно. Ты согласен со мной, Вилли?
– Развлекать гостей – моя работа.
– Ну и прекрасно! – преувеличенно радостно воскликнул Эвастон. – А теперь мы покажем вам Эвастонвиль во всем его великолепии, а потом доставим вас в ваши апартаменты. Вещи отправят в гостиницу прямо сейчас.
Вилли Кордиал жестом пригласил Мачико и Аттилу занять места в лимузине, роскошные кожаные сиденья которого так и манили.
– Пожалуйста, размещайтесь. В машине кондиционер. А мы – всегда к вашим услугам. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы вам было приятно.
Внезапно их внимание привлекла небольшая спортивная машина, которая приближалась на огромной скорости. |