|
Грузилось топливо — коты забрасывали в ракету сетки с крупными отборными сапфирами. Грузилось в связках оружие — копья, топоры, ножи.
— Это сумасшедшее предприятие. — сказал Моррис. — И мы в нём участвуем.
* * *
После осмотра космодрома гостей уже более ничто не удивляло, и они отправились вместе с Кунжутом на встречу с другими вождями Скарсиды. На мотоциклах ничего не стоило быстро достичь места, где собирался Штаб.
Место собрания вождей было выбрано довольно странно. Это были восемь деревьев, стоящих ровным кругом над чистой площадкой. Вокруг более ни одного дерева, куда ни глянь — только низкие заросли и трава. Деревья же выглядели так, словно их специально обкорнали с одной стороны — с той, которая смотрела внутрь круга. В отличие от высоченных жилых деревьев города, эти были невысоки и в один человеческий обхват. На стороне, обращённой в круг, имелась только одна большая ветка — нижняя. Она располагалась на высоте около трёх метров, была толстой и имела развилку. На конце её висели шишки, совсем как у земной ели. Это и было Собрание Штаба.
— Не проще ли было устроить собрание на земле? — спросил Моррис у Кунжута, оглядывая место встречи.
— Нет, не проще. — ответил вожак, быстро взбираясь по стволу.
Кажется, они прибыли первыми — остальные деревья пустовали.
— Я сяду наверху. — предупредил кот. — А вы можете сидеть внизу, только со стражей не пересекайтесь, а то они разбираться не будут — сразу в нос дадут.
Да, становилось всё интереснее и интереснее.
— Идут! — подал сверху голос Кунжут. Он сидел на развилке и наблюдал за равниной. Только его кошачьи глаза способны были рассмотреть в темноте приближающихся вожаков.
Трава на склоне вскоре зашевелилась, и на поляну выбрались четыре квази с прутковыми мётлами в лапах.
— А мы вас ждали. — приветливо заговорил осёл. — Пожалуйте на места, господа.
Эти четверо, однако, не обратили на его слова, да и вообще на гостей никакого внимания. Они встали меж деревьев на равных промежутках, взяв мётлы на плечо, и так застыли с торжественно-важным видом.
Моррис с Заннатом пожали плечами и снова уселись в траву. Вскоре раздался шорох, и на поляну выскочил полосатый кот с одним глазом и коротким хвостом. Он сразу зарычал:
— Сними повязку, Кунжут! Это мне выдрали глаз, а не тебе! Не притворяйся крутым!
— А пошёл ты, Пират, к лильмоблам! — ответил таким же рыком вождь, вскочив на своей ветке и выгнув спину дугой.
Оба кота стали громко завывать и угрожающе мяукать. Кунжут тряс ветку, на которой сидел, и готовился спрыгнуть. А Пират свирепо драл когтями землю.
Тут стражи зашевелились.
— А ну пошёл, пошёл! — зарычали они на полосатого и принялись подгонять его под зад мётлами.
Пират резво вскочил на дерево и, раздирая когтями кору, взобрался на ветку.
— Ну погоди, Кунжут. — мрачно пообещал он. — Я после совещания разберусь с тобой!
— Плевал я на тебя, бесхвостый! — отругивался тот и в подтверждение плюнул на Пирата.
Вожди обменялись плевками.
— Эй, эй! — забеспокоились внизу.
— А щас мы их. — мрачно пообещали стражи и принялись доставать вождей мётлами.
Пока на галёрке так развлекались, в собрании явились один за другим ещё два вождя и даже не успели поцапаться между собой, как тут же были разогнаны по своим местам.
— Пошли, пошли! — гнали их на деревья суровые стражи порядка.
Теперь становилось ясно, для чего так было оборудовано место собрания. |