Изменить размер шрифта - +
Домой я поехал на такси.

 

Глава 9

 

В дверях меня встретила Кейт со словами:

– Митч, тебя кое‑кто желает повидать.

По выражению ее лица я понял, что мне этот визит не доставит удовольствия и что она не собирается уговаривать меня делать то, чего я не хочу. Не проходя в дом, чтобы держаться подальше от двери в гостиную, я спросил:

– Кто?

– Юноша по имени Халмер Фасе. Он тоже совладелец кафетерия.

– Я не хочу его видеть, Кейт. С меня хватит...

– Митч...

– Нет, – отрезал я. Затем прошел мимо нее, миновал дверь в гостиную и начал подниматься по лестнице. Она произнесла мне вдогонку:

– Митч, Джордж Пэдберри мертв.

Я остановился. Поглядел на нее сверху вниз со ступенек:

– Как?

– Его сбила машина. Через полчаса после его вчерашнего звонка. Он умер сегодня утром в больнице, не приходя в сознание.

Я нахмурился и до боли вцепился в перила. Только бы ото всего этого держаться подальше!

– Одно с другим никак не связано.

– Митч! – воскликнула она.

– Что говорит полиция?

– То же, что и ты. Не имеет никакого отношения к убийству.

– Им виднее, чем нам, – пожал я плечами.

– Нет, не виднее, – раздался голос, и в дверях гостиной появился высокий худой, похожий на подростка негр со светлым оттенком кожи, лет около двадцати, одетый в опрятный костюм, сшитый по последней моде. – Они наблюдают со стороны, – сказал он. – А мы замешаны вплотную.

– Кроме меня, – возразил я. – Я не имею к вам никакого отношения. Моя хата с краю.

– Митч!

Я обернулся к Кейт.

– Капитан полиции, – объяснил я, – только что посоветовал мне сидеть и не высовываться, что я и собираюсь делать.

Мальчишка – Халмер Фасе, как его назвала Кейт, – возразил:

– Я здесь по той причине, мистер Тобин, что полагаю, что вы с нами заодно, повязаны одной веревочкой.

– Вот уж в чем не уверен.

– Мы еще не знаем, почему он сбил Джорджа, – продолжал юноша. – Если это звенья одной цепи, тогда следующий – я, а затем – вы.

Вмешалась Кейт:

– Митч, тебе нельзя держаться в стороне. Что, если на тебя тоже начнут охоту?

– Тогда я и стану беспокоиться.

– А как же Джордж Пэдберри? – спросила Кейт.

– Никак. Он же умер.

– Через полчаса после того, как ты отказался с ним разговаривать.

Я махнул рукой:

– Нет, даже ты не сможешь меня убедить, что его убили. Халмер Фасе покачал головой.

– Вот так и бывает, когда не желаешь ни во что вмешиваться, мистер Тобин, – сказал он. – Сегодня вам это до лампочки, а завтра уже слишком поздно.

– Я за смерть Джорджа Пэдберри не в ответе, – сказал я. Он наградил меня понимающей, полной презрения улыбкой.

– Прощай, детка, – с издевкой пропел он и повернулся к двери.

– Подожди, – остановила его Кейт. – Не уходи пока. А ты ступай наверх, Митч, – продолжала она, – и подумай хорошенько. Подумай о Робин, которую из Белльвью собираются перевести в тюрьму. Подумай о Джордже Пэдберри, и об этом парне, и о своей собственной семье. Когда все обдумаешь, найдешь нас на кухне. – Она повернулась к негру:

– Пошли, Хал‑мер. Хочешь холодного кофе?

Он улыбнулся:

– Не отказался бы, – и они вместе отправились на кухню.

Быстрый переход