– Мне все равно нужно поговорить с мальчишками, – сказала она. – Должны же они когда‑нибудь остановиться. – Она поспешила прочь из кухни, дверь слегка качнулась ей вслед.
– Что ты думаешь? – спросил я у Халмера.
Он выглядел удивленным.
– Вы хотите сказать, не врет ли она?
– Естественно, нет. Она сказала всю правду, какую знала. Вопрос в том, много ли она знает?
– Вы меня спрашиваете?
– Я сам с собой разговариваю, Халмер, – ответил я. – Извини, мне просто нужно было к кому‑то обратиться. – Я отвернулся и набрал свой домашний номер. Мне хотелось знать, не звонил ли кто‑нибудь из моих старых приятелей‑полицейских – может, появились новости про Вилфорда и Айрин Боулз – и звонили ли мне вообще. Если нет, я собирался поехать прямо домой, ночью осмыслить информацию, и завтра с утра попробовать найти другую зацепку.
У меня за спиной послышался голос Халмера:
– Сдается, она неплохо знала свою сестричку.
– И мне тоже сдается, – сказал я. – Что осложняет дело. Тут Кейт подошла к телефону, и я сказал:
– Привет, это я. Кто‑нибудь звонил?
– Митч, – произнесла она изменившимся голосом, – тут два...
– Что?
Вмешался другой голос:
– Тобин? – мужской, грубоватый, властный.
– Кто это?
– Инспектор второй категории Вагнер. Откуда вы звоните?
– Из Манхэттена. А в чем дело?
– С вами хочет поговорить капитан Дрисколл.
– Дрисколл? А, этот. О чем?
– Этого мне знать не положено, – ответил он. – Он дал мне ваш адрес, я на машине, могу за вами заехать.
– В этом нет необходимости, я сам доберусь. Где он, снова в Куинсе?
– Нет, в участке. Знаете, где находится двадцать седьмой участок?
– Нет.
– На Кармин‑стрит, сразу как свернете с Седьмой авеню. К западу от Седьмой.
– Хорошо. Он сейчас там?
– Да.
Я взглянул на часы. Было почти полшестого.
– Сейчас – час пик, – сказал я. – Я могу немного задержаться. Я в Гарлеме. Выезжаю.
– Я позвоню капитану, – сказал он.
– Будьте добры, позовите мою жену к телефону.
– Конечно.
Кейт, взяв трубку, спросила:
– Митч? Что‑нибудь случилось?
– Не знаю. Поеду к Дрисколлу и выясню, чего ему нужно. Потом перезвоню тебе.
– Митч, звонила Рита Кеннели, они выпустили Робин.
– Что они сделали?
– Она сказала, что это произошло через пять минут после того, как ты ушел; пришел человек в штатском и сказал, что Робин освобождается из‑под ареста, через час принесут официальные бумаги и она свободна. Теперь они договариваются, чтобы ее перевели в частную клинику.
Что‑то произошло. Интересно знать, что именно и имеет ли это какое‑то отношение к тому, что меня вызывает Дрисколл.
– Что ж, я, пожалуй, поеду, Кейт. Как только выясню, в чем дело, сразу тебе позвоню. – Повесив трубку, я обратился к Халмеру:
– Отвезешь меня обратно в Виллидж?
– Конечно, – сказал он, поднимаясь на ноги. – У вас такой вид, будто что‑то случилось.
– Случилось.
– Что? То есть можно мне узнать?
– Я сам бы хотел узнать, – ответил я ему.
Глава 23
Халмер остановился за квартал до полицейского участка и сказал, что подождет меня. |