А третий добавил:
– Не исключено, что вы заткнули ему рот, заявив, что у вас остались дружки в полиции, так что ему лучше помалкивать.
– Ребята, а сами‑то вы всему этому верите? – спросил я.
– А то как же, конечно верим, – ответил тот, что сидел передо мной. Какие еще дыры остались незаткнутыми?
– Я подошел к машине Донлона, – заявил я, – уже после того, как он умер. Когда медэкспертиза определит время его смерти, дайте мне знать, а я предоставлю вам алиби на время убийства.
– Значит, вы признаете, что были возле машины после его смерти?
– Да.
– И вы знали, что он мертв?
– Я подумал, что он спит.
– Что? Ну уж этому‑то я ни за что не поверю.
– Ну а что же вы от меня хотите услышать? Что я знал о его смерти и не сообщил в полицию? Даже если это правда, я же все равно в этом не признаюсь. – Я протянул руки вперед. – Зачем толочь воду в ступе? Проверьте руки на парафин. И станет ясно, стрелял ли я недавно из пистолета, – предложил я и добавил:
– В такой чертовски жаркий день не надевают резиновых перчаток, согласны? Другой на это возразил:
– Ведь вы же видели его после смерти – логично было поверить, что это самоубийство и потребовать у нас проверить на парафин руки Донлона?
– Зачем? Вы все равно это сделаете, – пожал я плечами.
– Точно, – кивнул главный, – мы копаем под вас основательно, стараясь ничего не упустить, Тобин, потому что хотим отделаться от вас раз и навсегда. Потому что не желаем терпеть вас больше.
– Вам будет стыдно, – вырвалось у меня, – за эти слова, когда выяснится, что я невиновен.
– Поживем – увидим. Ну так как насчет оставшихся дыр?
– Дайте подумать.
– Как угодно, не возражаем.
Я размышлял, говорить или не говорить им о покушении на мою жизнь, о мальчике, которого убили вместо меня. Но они же махнут на это рукой, сочтя за совпадение, или даже постараются пришить мне еще и это убийство. И уж в любом случае не погладят по головке за то, что ввел следствие в заблуждение тем, что скрыл свою причастность к делу Вилфорда – Боулз.
Но почему мне мерещится что‑то важное в этом покушении на мою жизнь или в том, что вместо меня убили того мальчишку. Нет, не вместо меня, просто в том, что его убили.
Неужели его наметили жертвой? Нет, конечно, не его, а меня, в этом нет сомнений. Но, когда мальчик погиб, что‑то изменилось, вот только что и где?
Сидевший передо мной детектив спросил:
– Ну? Что‑нибудь придумали?
Мои мысли витали где‑то очень далеко, вокруг того мертвого мальчика, я пытался понять, при чем здесь он и где собака зарыта. Покачав головой, я ответил:
– Подождите минутку. Что‑то наклевывается – дайте мне еще чуть‑чуть подумать.
Другой из их компании сделал какое‑то замечание, но я не прислушивался к его словам. Только для того, чтобы не молчать и выиграть время для размышлений, я поинтересовался:
– Если Донлон знал, что убийца – я, почему же он подпустил меня к себе и позволил застрелить из своего собственного пистолета?
– Он вас недооценил. Решил, что вы только с женщинами и детьми храбрец.
– Они – не дети, – рассеянно возразил я, хотя сам же считал их детьми, едва начавшими постигать взрослый мир. Но в обычном смысле этого слова детьми их назвать было нельзя.
Единственным убитым ребенком был этот мальчик. Убитым вместо меня.
– Эврика! – воскликнул я.
– Ну что еще?
– Наконец‑то до меня дошло, – сказал я вместо ответа. |