Изменить размер шрифта - +
А третий добавил:

– Не исключено, что вы заткнули ему рот, заявив, что у вас остались дружки в полиции, так что ему лучше помалкивать.

– Ребята, а сами‑то вы всему этому верите? – спросил я.

– А то как же, конечно верим, – ответил тот, что сидел передо мной. Какие еще дыры остались незаткнутыми?

– Я подошел к машине Донлона, – заявил я, – уже после того, как он умер. Когда медэкспертиза определит время его смерти, дайте мне знать, а я предоставлю вам алиби на время убийства.

– Значит, вы признаете, что были возле машины после его смерти?

– Да.

– И вы знали, что он мертв?

– Я подумал, что он спит.

– Что? Ну уж этому‑то я ни за что не поверю.

– Ну а что же вы от меня хотите услышать? Что я знал о его смерти и не сообщил в полицию? Даже если это правда, я же все равно в этом не признаюсь. – Я протянул руки вперед. – Зачем толочь воду в ступе? Проверьте руки на парафин. И станет ясно, стрелял ли я недавно из пистолета, – предложил я и добавил:

– В такой чертовски жаркий день не надевают резиновых перчаток, согласны? Другой на это возразил:

– Ведь вы же видели его после смерти – логично было поверить, что это самоубийство и потребовать у нас проверить на парафин руки Донлона?

– Зачем? Вы все равно это сделаете, – пожал я плечами.

– Точно, – кивнул главный, – мы копаем под вас основательно, стараясь ничего не упустить, Тобин, потому что хотим отделаться от вас раз и навсегда. Потому что не желаем терпеть вас больше.

– Вам будет стыдно, – вырвалось у меня, – за эти слова, когда выяснится, что я невиновен.

– Поживем – увидим. Ну так как насчет оставшихся дыр?

– Дайте подумать.

– Как угодно, не возражаем.

Я размышлял, говорить или не говорить им о покушении на мою жизнь, о мальчике, которого убили вместо меня. Но они же махнут на это рукой, сочтя за совпадение, или даже постараются пришить мне еще и это убийство. И уж в любом случае не погладят по головке за то, что ввел следствие в заблуждение тем, что скрыл свою причастность к делу Вилфорда – Боулз.

Но почему мне мерещится что‑то важное в этом покушении на мою жизнь или в том, что вместо меня убили того мальчишку. Нет, не вместо меня, просто в том, что его убили.

Неужели его наметили жертвой? Нет, конечно, не его, а меня, в этом нет сомнений. Но, когда мальчик погиб, что‑то изменилось, вот только что и где?

Сидевший передо мной детектив спросил:

– Ну? Что‑нибудь придумали?

Мои мысли витали где‑то очень далеко, вокруг того мертвого мальчика, я пытался понять, при чем здесь он и где собака зарыта. Покачав головой, я ответил:

– Подождите минутку. Что‑то наклевывается – дайте мне еще чуть‑чуть подумать.

Другой из их компании сделал какое‑то замечание, но я не прислушивался к его словам. Только для того, чтобы не молчать и выиграть время для размышлений, я поинтересовался:

– Если Донлон знал, что убийца – я, почему же он подпустил меня к себе и позволил застрелить из своего собственного пистолета?

– Он вас недооценил. Решил, что вы только с женщинами и детьми храбрец.

– Они – не дети, – рассеянно возразил я, хотя сам же считал их детьми, едва начавшими постигать взрослый мир. Но в обычном смысле этого слова детьми их назвать было нельзя.

Единственным убитым ребенком был этот мальчик. Убитым вместо меня.

– Эврика! – воскликнул я.

– Ну что еще?

– Наконец‑то до меня дошло, – сказал я вместо ответа.

Быстрый переход