|
Ты это помнишь? Так вот, ты доказал, что все это… не о тебе.
— Не стоит меня героизировать, — рассмеялся он. — Тебя ожидает жестокое разочарование.
— О Лукас!
— Ладно, ладно, хватит уже. Не надо этих сентиментов. Я просто подумал, что ты должна об этом знать, вот и все. Когда ты призналась мне, кто он на самом деле, и сообщила, что он собирался в Австралию, я тут же написал об этом Дику, так что сейчас он, наверное, направляется туда. Там не слишком много народу, так что, возможно, ему и удастся его разыскать. Но он ведь все равно не сможет вернуться. Верно?
— Да, не сможет, пока мы не докажем его невиновность.
Он грустно посмотрел на меня.
— Ты уверен, что мне это никогда не удастся сделать, — вздохнула я.
— Я уверен, что у тебя очень трудная задача.
— Но ты же мне поможешь, Лукас?
— От меня сейчас мало проку, ты не находишь?
— Но тебе будет намного лучше после… Ну, в общем, ты и сам знаешь, верно? Более того, ты в этом уверен.
— Для этого я здесь.
— Скорее бы настало завтра.
— Спасибо, Розетта.
— Все будет прекрасно, я это точно знаю!
Он кивнул, а я поцеловала его в лоб и ушла. Я с трудом справлялась с эмоциями и не хотела, чтобы он увидел, как я за него боюсь.
Выйдя от него, я решила поговорить с хирургом, и меня проводили к нему в кабинет.
— Я была бы вам очень признательна, если бы вы сказали мне, представляет ли эта операция угрозу жизни мистера Лоримера, — обратилась я к доктору.
Он заколебался, и мое сердце стиснул ужас.
— Вы, наверное, его невеста, — произнес он.
Я не стала возражать, решив, что в роли невесты мне удастся узнать больше.
— Это длительная и сложная операция, — продолжал он. — Если она окажется успешной, он сможет ходить, почти не хромая. Боли в ноге тоже прекратятся. Но опасность заключается в большой нагрузке на сердце. Мистер Лоример крепок и здоров. Он в относительно неплохой форме, и у меня есть все основания рассчитывать на благоприятный исход. Однако не следует забывать, что угроза сердцу все же существует.
— Спасибо, — кивнула я.
Он положил руку мне на плечо.
— Я уверен, что все будет хорошо, — произнес он.
Я вышла из клиники очень обеспокоенная. Мне хотелось вернуться к Лукасу и сказать ему, как много он для меня значит. В этот момент больше всего на свете мне хотелось, чтобы операция прошла успешно.
Следующий день показался мне бесконечным. Ближе к вечеру мы с отцом и тетей Мод отправились в клинику. Нас проводили к доктору, с которым я разговаривала накануне.
— Все прошло хорошо, — сообщил он нам. — Пока невозможно сказать, каковы результаты операции, но мистер Лоример чувствует себя удовлетворительно. Вы можете к нему заглянуть, но, пожалуйста, всего на несколько минут. И, конечно же, только мисс Крэнли.
Я увидела Лукаса. Он лежал в постели с каким-то каркасом вокруг ноги. Он очень отличался от того Лукаса, которого я знала раньше. Сейчас он показался мне каким-то уязвимым и очень беззащитным.
— Привет, Лукас.
— Розетта…
— Мне сказали, что у тебя все хорошо.
Он кивнул и посмотрел на стул рядом с кроватью. Я присела.
— Рад тебя видеть.
— Тебе нельзя разговаривать. Мне позволили зайти всего на несколько минут.
Он слабо улыбнулся.
— Я только хотела, чтобы ты знал: я все время о тебе думаю. Я приду еще, как только мне разрешат. |