Вместо этого он сказал:
- Тебе нужна женщина. И как можно скорее. Ты изводишься и теряешь
бдительность.
- Бдительность?
- Несколько минут назад я мог бы убить тебя. Ты не можешь позволить
себе погружаться в мысли. Особенно сейчас.
- Когда мне понадобится женщина, она у меня будет, - отрезал
Ястреб.
- Но другая, а не эта. Ястреб. Такая женщина, как эта англичанка,
не поймет тебя и за миллион веков.
- Незачем повторять то, что мне давно известно.
- А мне незачем напоминать тебе о последствиях связи с англичанкой.
- Ты прав. Но ты все равно напомнил о них.
- Эрни смягчился, заметив предостерегающее выражение на лице
Ястреба.
- От разумности твоих действий зависит судьба всех нас, - негромко
напомнил он.
Ястреб, который был на голову выше Эрни, выпрямился во весь рост и
выпятил гордый, волевой подбородок. От его голоса повеяло холодом.
- Я никогда не стану подвергать опасности мой народ. И я не имею ни
малейшего желания бросить его, чтобы провести остаток жизни среди
бледнолицых.
Долгую минуту они смотрели друг на друга в упор. Эрни не выдержал
первым и отвернулся.
- Я пообещал Донни сегодня утром сходить с ним на рыбалку, - сказал
он и вышел.
Ястреб смотрел ему вслед. На его переносице прорезалась глубокая
морщинка, которая сохранилась и час спустя, когда он стоял у койки, на
которой спала Миранда Прайс, по-детски подложив ладони под щеку. Ее
волосы спутались и разметались по подушке. Слегка приоткрытые губы
казались влажными и податливыми. От такого зрелища Ястреб почувствовал
возбуждение и проклял себя и непокорное тело, но еще яростнее - саму
Миранду Прайс.
- Вам пора вставать.
Разбуженная так внезапно, Рэнди вскочила, прижав одеяло к груди и
onk`c`q| на его ненадежную защиту. Заморгав, она уставилась на Ястреба,
который поначалу казался ей расплывчатой, высокой черной тенью на фоне
солнечного света, льющегося в окно.
- Что вы здесь делаете? - Рэнди взглянула на соседнюю койку.
Скомканное одеяло валялось в ногах, но койка была пуста. - Где
Скотт?
- Ловит рыбу с Эрни и Донни. Отбросив одеяло, Рэнди вскочила.
- Он не умеет ловить рыбу! Он не сможет удержаться на воде в
быстром ручье! - Она метнулась к двери, но Ястреб ухватил ее за руку.
- Эрни присмотрит за ним.
- Я предпочитаю сама присматривать за своим сыном.
- Так вы превратите его в маменькиного сынка.
Рэнди вырвала руку.
- Он еще нуждается в моем присмотре.
- Но еще больше он нуждается в мужском обществе.
- Как вы смеете распоряжаться моим сыном!
- Ваш сын боится даже сесть верхом на лошадь. |