Изменить размер шрифта - +

     - Как вы смеете распоряжаться моим сыном!
     - Ваш сын боится даже сесть верхом на лошадь.
     -  Еще  бы ему не бояться, когда его увозят вооруженные незнакомцы!
Какой мальчик в его возрасте, да и в любом другом, не испугался бы?
     - Донни рассказал мне, что Скотт до смерти испугался козла.
     - Неудивительно. Он редко видит животных.
     - По чьей вине?
     -  Я  водила его в зоопарк, но нам не представилось случая  поближе
познакомиться со львами и тиграми.
     - Ас домашними животными?
     -  Мы  живем в многоквартирном доме. Там запрещено держать домашних
животных.
     - Об этом вам следовало подумать прежде, чем разлучать Скотта с его
отцом.
     - Его отец не... - Внезапно она осеклась.
     Ястреб нахмурился.
     - Ну, что дальше? Чего не делал его отец?
     -  Это  не ваше дело. - Рэнди потерла озябшие руки, но чтобы Ястреб
не принял ее жест за проявление слабости, снисходительно объяснила:
     - Я очень рада тому, что Скотт растет впечатлительным ребенком.
     - Он просто неженка. И таким его сделали вы.
     - А каким бы он вырос у вас? Дикарем, таким, как вы сами?
     Схватив Рэнди за предплечья. Ястреб рывком прижал ее к себе.  Рэнди
задохнулась от неожиданности и в панике вскинула голову. Обдавая горячим
дыханием ее лицо, Ястреб проговорил, подчеркивая каждое слово:
     -  Вы  еще  не  видели,  как я становлюсь  дикарем,  миссис  Прайс.
Молитесь,  чтобы этого никогда не произошло. - Продолжая буравить  Рэнди
удивительными глазами, он резко оттолкнул ее. - Завтрак ждет вас.  Идите
за мной.
     -  Я  не хочу завтракать. Я предпочла бы вымыться и переодеться.  И
Скотту   нужна   одежда  потеплее.  Одеваясь  два  дня  назад,   мы   не
предполагали, что нас похитят и увезут в горы.
     - Я распорядился, чтобы вам подыскали одежду. Скотта уже переодели.
А ванная вон там. - Он повернулся и распахнул дверь хижины.
     Охваченная любопытством, Рэнди последовала за ним по тропе.
     Зрелище  было  бесподобным. Все, что вчера ночью скрывала  темнота,
теперь   заставило  Рэнди  затаить  дыхание.  Небо  над   головой   было
пронзительно-голубым, склон холма порос высокими, прямыми  вечнозелеными
деревьями   с   симметрично  расположенными  ветвями.  Тропа   оказалась
каменистой, но выбеленные солнцем камни придавали особую прелесть  этому
дикому уголку.
     - Где мы?
     - Вы считаете меня идиотом, миссис Прайс?
     Досадуя, она поправилась:
     -   Я  только  хотела  спросить,  находимся  ли  мы  на  территории
резервации.
     - Да. Здесь мы отдыхаем.
     - Понятно, почему вы выбрали именно это место. Оно восхитительно!
     - Благодарю.
     Ручей, неукротимый и дикий, как вся природа вокруг, мчался вниз  по
склону горы.
Быстрый переход