Что бы он ни натворил, это тоже его заслуга.
Каррикс крепко уперся в пол передними черно-красными ногами, перенеся на них всю тяжесть тела. Брюшная часть покачивалась из стороны в сторону на маленьких, грациозных, подвижных ножках. Казалось, он дал про себя оценку всем, после чего повернулся к Дафиду и занялся только им, будто тот, сломав руку Тоннеру, показал себя главным в глазах карриксов.
Когда он заговорил, переводчик стал передавать его речь не таким голосом, как обычно. Не бесполая солдатская деловитость и не спокойная гибкость библиотекаря. В глубине этого голоса звучала угроза.
– Я, Экур из когорты Ткалала, поставлен новым хранителем-библиотекарем людской доли. Ваше место в доле изменено. С этим меняются ваши обязанности и ваша ответственность.
Он шевельнулся и замер, как бы ожидая ответа. Люди молчали. Спустя минуту бледные кормящие конечности разогнулись, когтистые кисти сложились, будто в молитве.
– Прежде всего, – сказало существо, – я, как ваш библиотекарь, поздравляю всех вас с успехом…
35
Прежде всего я, как ваш библиотекарь, поздравляю всех вас с успехом – успехом не только вашего рода, но и порученного вам проекта. Ваш вид обладает качествами, перспективами и особой полезностью, дающими вам видное место среди полезных Карриксу существ. Кроме того, каждый из вас заслужил особое внимание. При перераспределении и перемещении вашего народа по долям ваше положение будет отмечено, а ваша полезность учтена.
От сего времени до объявления ваших новых обязанностей вы останетесь в этом жилище. Когда ваши обязанности изменятся, вас найдут здесь и объявят вам о новой ответственности, во всех подробностях. Порученные вам задачи будут назначены мной и определены теми, кто направляет меня. Моя задача – принижать себя взаимодействием с животными ради увеличения преимущества Каррикса. Таким образом, я буду снабжать вас советами и оборудованием, требующимися для вашего успеха и выживания.
Ваши назначения не будут одинаковыми. Вы не получаете права голоса при определении вашего места в долях. Стабильность Каррикса и увеличение преимуществ для него – единственный ваш путь к приятному повседневному существованию. Если полезность вашего подчиненного вида для Каррикса изменится, изменится и ваше место в долях. При возрастании полезности вам будет выделяться больше ресурсов. При снижении – меньше. Мое положение как хранителя-библиотекаря будет меняться соответственно вашему. Таким образом, обеспечивается совпадение ваших и моих интересов.
Некоторые из вас будут подвергаться опасности. Опасность будет уравновешиваться полезностью ваших обязанностей. Другие подчиненные виды, продемонстрировавшие нежелание или неспособность заниматься своими обязанностями, получили место, более соответствующее их природе. То же самое произойдет с вами. Некоторые из вас останутся здесь, другие отправятся в места, управляемые Карриксом. Независимо от местоположения, все вы ответственны передо мной, вашим библиотекарем, а я буду оказывать вам помощь в той мере, в какой это уместно.
Вы не станете приближаться и обращаться к другим членам Каррикса. Вне назначенных вам обязанностей вам дозволяется вести другую деятельность, постольку, поскольку она не препятствует вашей работе. Вам дозволяется размножаться и воспитывать потомство. Если обстоятельства позволят вам совершать это, вас уведомят.
Вы несете ответственность за определение и поддержание оптимального уровня персональной активности. Если вы не распознаете каких-либо требований, эта неспособность повлияет на ваши функции и приведет к изменению вашего места в долях. Если ваше развитие повлияет на ваши функции, такие перемены скажутся на вашем положении. Если обстоятельства, не относящиеся к вашей деятельности, изменят обстоятельства, в которых существует Каррикс, и его потребности, такие перемены скажутся на вашем положении.
Я понимаю, что для вас утешительно считать свои усилия осмысленными и что это благоприятствует вашей деятельности. |