Изменить размер шрифта - +

Фицрой пытался собрать все силы, чтобы вернуть самообладание.

— Друг мой, — сказал он, делая вид, что все это время он был абсолютно спокоен, — я не понимаю, почему вы все не так поняли. Ирвин должен был всего лишь наблюдать на случай, если возникнут неприятности.

— Нет никаких неприятностей, — уверил его Дортмундер. Дверь возле Фицроя открылась, и Келп сказал:

— Выходи, Фицрой.

Дортмундер пролез через гроб и вышел из машины. Он закрыл дверь и когда подошел к переду машины, Келп уже держал в правой руке пистолет Ирвина, а эти двое удрученно стояли рядом, держась за перила. Ирвин, новый голос, был таким же пухлым и непривлекательным, как и Фицрой.

Дортмундер спросил у Келпа:

— Ключи от Вояджера у тебя?

Келп поднял левую руку, чтобы показать связку ключей.

— Да, — сказал он и выкинул ее в канал, — и уже нет.

— Нет! — заорал Ирвин.

— Слишком поздно, — сказал Келп.

Дортмундер спросил:

— Фицрой, может у тебя, случайно, завалялись наши две тысячи долларов?

Фицрой посмотрел на него смущенно.

— Не все, — сказал он.

Дортмундер спрятал пистолет в карман, схватил его за руку и приказал:

— Кошелек, Фицрой.

— Может, — начал Фицрой, — мы это обсудим?

— Конечно, — согласился Дортмундер. — Какой был план?

— Нет.

— Кошелек, Фицрой, или я прострелю тебе колено, и тебе это не понравится.

Фицрою совсем не нравилась идея, что его кошелек будут выворачивать наизнанку, но, тем не менее, он его отдал. Дортмундер подсчитал купюры и с лицом, полным неприязни сказал:

— Четыреста тридцать семь долларов.

— Прости, Джон, — извинился Келп, — я и не думал, что он такой ублюдок.

Дортмундер забрал деньги и вернул кошелек, потом повернулся к Ирвину:

— Выворачивай карманы.

Ирвин выглядел удивленным и оскорбленным.

— Я? А почему я? Я не обещал вам денег!

Дортмундер подошел к нему очень близко.

— Ирвин, — сказал он, — ты помнишь, что я говорил про колено?

Ирвин, жалуясь и ворча, бросая гневные взгляды на Фицроя, словно во всем была только его вина, достал свой потертый бумажник и отдал Дортмундеру. Дортмундер подсчитал наличку, сложил ее в карман, отдал кошелек назад и сказал Келпу:

— Еще один богач. Двести тридцать восемь.

Фицрой попытался сказать:

— Я верну вам остаток. Обещаю!

— Нет, Фицрой, — сказал Дортмундер. — Сейчас дела обстоят совсем иначе. Без нас ты не сможешь завершить эту аферу. А если попытаешься, по свистку на тебя начнется травля.

— Так что завязывай, — сказал Келп.

— И рассказывай, — закончил за него Дортмундер. — Теперь мы твои партнеры. Так что рассказывай, в чем планы аферы.

— Никогда, — сказал Фицрой.

— Никогда — это долго, — прокомментировал Дортмундер. — Пошли Энди.

Фицрой крикнул:

— Что вы делаете?

Но поскольку было и так понятно, что они делают, они не стали отвечать. Они сели в бус, Дортмундер сел за руль. Потом они развернулись на мосту, а Ирвин и Фицрой продолжали таращиться на них. Потом Дортмундер опустил стекло и сказал:

— Когда захотите пообщаться, вы знаете, где найти Энди. В интернете.

Он закрыл окно, и они поехали в сторону Лонг-Айленда, приговаривая с глубоким презрением: «В интернете».

Быстрый переход