Изменить размер шрифта - +

Бёрджес подумал, что он уже много лет так и остается констеблем, никак его почему‑то не повышают.

– Секунду, – мрачно сказал Бёрджес. – Называйте вещи своими именами. Я вас, идиотов, посадил сюда вести наблюдение, а вы мне первым же делом сообщаете, что люди, которых мы ждали, ушли? Я правильно понял?

– Должно быть, они уже были в доме, – сказал Линвуд. – Мы этого никак знать не могли.

– Черт, об этом я не подумал. – Бёрджес с силой хлопнул ладонью по подлокотнику кресла и яростно отхлебнул колы.

– Хотите кофе, сэр? – предложил Джонс. – У них тут отличная кофеварка и очень хороший бразильский кофе.

– Да, пожалуй, – согласился Бёрджес, со стуком поставив банку колы на полированный столик. – Черный, две ложки сахара. И покрепче.

Джонс испарился на кухню.

– Так, когда вы все сюда прибыли? Напомните‑ка мне.

– В двадцать три пятьдесят четыре.

– А Киаран с Дарреном когда ушли?

– В три тридцать шесть.

– До хрена времени они там пробыли. Уверены, что не могли пропустить, как они заходили?

– Исключено, босс. У нас есть человек, который следит за задней дверью. – Линвуд усмехнулся. – Там ему, конечно, не так удобно, как нам здесь, но…

– Ну да, кто‑то должен быть крайним.

– В общем, я считаю, они уже находились в доме, когда мы сюда прибыли.

– А значит, их человек в Йоркшире подсказал, где искать Певерелла, еще до того как мы решили помочь своим коллегам.

– Честно говоря, босс, нашим коллегам и так чрезвычайно повезло, что мы это для них делаем, учитывая все обстоятельства.

– Выходит, эта парочка провела в доме около четырех часов?

– Похоже на то.

– И больше вы никого не засекли? Никто не входил и не выходил?

– Нет, точно.

Вернулся Джонс и принес кофе на серебряном подносе:

– Пускай настоится еще пару минут, сэр, да?

– Куда они отсюда пошли?

– Фергюсон и Уилкс довели их до отеля на Олд‑Комптон‑роуд. Обычный отель среднего класса. Куча туристов. В основном американцы.

– Плевать на гребаный отель! Я надеюсь, Ферги и Уилкс плотно сидят у них на хвосте.

– Безусловно, босс. Никто и шагу не ступит, чтобы мы об этом не знали.

Джонс разлил кофе, и каждый с удовольствием прихлебнул из своей чашки.

– Неплохо, приятель, – похвалил Бёрджес. – Кофе замечательный. Мы из тебя все же сделаем детектива. Ладно, мне все это видится так. Наши два подонка пробыли в доме чертовски долго. Либо Певерелла там не было, и они его тупо ждали, либо он там был и…

– Они его как следует обработали?

– Как‑то так. Сейчас мы допьем кофе и пойдем посмотрим, что там происходит.

– Возможно, потребуется «скорая помощь», босс, – предположил Линвуд. – Учитывая, сколько времени они там провели. Наверно, нам надо пойти туда прямо сейчас.

– Что же, Джонс зря старался? Не‑ет, мы уж сначала допьем кофе. Певерелл – ублюдок, он поставляет на рынок несовершеннолетних девочек, которых насильно превращают в проституток. Потеряет немного лишней крови – не беда. Человечество от этого только выиграет. Наша забота – Киаран и Даррен, они могут вывести нас на Маккриди и дочь старшего инспектора.

Они мирно пили свой кофе, а за окном потихоньку занимался рассвет. Рядом с соседним крыльцом остановилась машина, оттуда вышел усталый мужчина – явно вернулся с ночной смены. Утро выдалось хмурое, в спальнях включали свет, люди просыпались, чтобы начать новый трудовой день.

Быстрый переход