Паккард и Грегори достигли земли и разделились, чтобы уступить дорогу Гэгноту. Тот сверлил взглядом Чарли.
— По моей команде, — произнес он достаточно громко, чтобы все, и Чарли особенно, услышали его, — мы атакуем.
Чарли убрал меч в ножны, выпрямился в полный рост и обратился к Гэгноту, как он надеялся, уверенно и насмешливо:
— Только попробуй, Аби, и ты покойник. — Он рванул цепочку с шеи. — Я тебя предупредил. У меня есть… аааааа!
Его крик от резкой боли напугал лошадей и эхом отозвался от окружающих гор. Все подпрыгнули. Паккард и Грегори обернулись. Гэгнот потряс головой, словно желая очистить ее, и спросил:
— Что это было? Что у тебя есть? Радикулит?
Когда Чарли схватил цепочку на шее, он дернул ее со всей силы, собираясь драматическим жестом разорвать ее. Но и цепочка, и застежка оказались неожиданно крепкими. Он лишь поранил кожу золотыми звеньями цепи. Чарли потер шею. Там начал набухать рубец. Очень осторожно принц снял с шеи цепочку и покачал ею на весу.
— Вот на что тебе стоит обратить внимание. У меня есть Устройство Спасения Из Сложной Ситуации.
Все уставились на него, очень хорошо. Каждый пеший непроизвольно сделал шаг назад, а каждый конный крепче сжал вожжи. Затем Гэгнот, не желая показаться трусом перед своими людьми, опять выступил вперед.
— Вот как, — вкрадчиво заметил он. — Знаешь, я никогда его раньше не видел. Настоящее Устройство Спасения Из Сложной Ситуации. А что, оно, собственно, делает?
— Ум, — сказал Чарли. Он посмотрел на хрусталик, свисающий из его руки. — Не могу тебе это сказать…
— Но мы узнаем, когда придет время, — хором закончили Гэгнот, Паккард, Грегори, и, по сути, все присутствующие солдаты. Никто даже не улыбнулся, но Чарли отчетливо ощутил, как они смеются над ним. Он гневно посмотрел вокруг.
— Прекрасно! — сказал он. — Вы сами напросились!
Он взял в ладонь хрустально-золотой кулон и сжал его. Раздался едва слышный хруст, золотая оправа, удерживающая кристалл раскрылась, словно цветочные лепестки, и кристалл выпал на ладонь Чарли. Не раздумывая, он бросил его в Гэгнота и поднял руки, чтобы защитить лицо.
Пока кристалл летел по воздуху, он отразил луч солнца. Маленький сверкающий камушек ударился о гору, отскочил и поскакал по камням, остановившись у ног Гэгнота. Так же как и все мужчины, стоящие вокруг Гэгнота, он поднял руки в защитном жесте. Но когда ничего не произошло, они опустили руки и осторожно воззрились на кристалл. Гэгнот склонился над ним. Он опасался трогать его, но внимательно разглядывал со всех сторон. Кристалл кратко сверкнул красным светом, как свеча мигает перед тем, как погаснуть. За этим больше ничего не последовало. Даже сверкать кристалл перестал. Он лежал на земле, погасший и безжизненный. Гэгнот слегка улыбнулся и выпрямился.
— Ну разве не досадно? — он провел большим пальцем руки по лезвию меча. — У вас есть еще сюрпризы для нас, Принц-регент? Нет? Тогда я думаю, пришло время положить этому конец.
Он сделал несколько пробных взмахов мечом, выставил его в направлении Чарли и поднял левую руку, давая знак солдатам следовать за ним. Он немного подождал, пока его люди придут в боевую готовность, а затем выбросил руку вперед и вниз:
— Вперед!
И он полез вверх по склону. Гэгнот был уже на пол пути к вершине, когда сообразил, что никто за ним не последовал. Он глянул вниз и обнаружил, что его солдаты все еще толпятся у подножия каменной кучи. Он глянул вверх и увидел, как Чарли опять обнажил меч и нацелил его прямо в сердце Гэгнота. Не дожидаясь сигнала мозга, ноги Гэгнота моментально прекратили движение, повинуясь древнему, первобытному инстинкту — не желанию бросаться на острое лезвие. |