Изменить размер шрифта - +
Только не еще один сумасшедший, страдающий манией величия и стремящийся к завоеванию мира. Что происходит со всеми этими военными? Неужели необходимость отдавать честь и усиленные тренировки так сильно влияют на их мозги? Эти мысли видимо так явственно проступили на лице Чарли, что Фортескью, заметив его выражение, тут же притормозил.

— Не то, чтобы мы собирались его действительно когда-либо использовать, — поспешил он разубедить принца. — Конечно, нет. Это было бы ужасно. Мы объясним нашим врагам, что оно может быть использовано только как последняя оборонительная мера, чтобы они не думали нападать на нас. Особенно после того, как мы первыми на них нападем. Может быть, нам следует взорвать что-нибудь разок, чтобы все убедились, что у нас действительно есть оружие. И что мы готовы его использовать. Возможно, используем и во второй раз, чтобы показать, как много мы можем. Но не более двух раз, это точно. К тому же, как только мы получим прибор Тессалониуса, мы сможем его продублировать. Наши маги в этом уверены.

— Разумеется, — согласился Чарли. — Разумеется. Но, знаете, я не думаю, что ОМУ подходит для такого рода стратегической обороны. Я не вполне уверен в имеющейся у меня информации, но отец вроде бы объяснял мне, что это очень сложная и ненадежная вещь, к тому же, очень дорогая в использовании, и по его словам, лучше бы ее просто похоронить где-нибудь и забыть о ее существовании. Отвратительный проект, сказал он. Держись от него подальше.

— Ах, да, — Фортескью сочувственно улыбнулся Чарли. — Мы слышали об этом. Говорите, ваш отец рассказал вам все это? Вы советуетесь с привидениями?

Было в его голосе что-то такое, что заставило Чарли защищаться.

— Мир очень сложен, генерал. И множеству вещей в нем можно дать объяснение лишь с помощью философии.

Фортескью отодвинул в сторону стопку бумаг и раскрыл книгу. Чарли прочитал название вверх ногами «Введение в естественную философию». Генерал нашел нужную страницу и повел пальцем по оглавлению.

— Призраки, — прочел он. — Объяснение.

— Мм, я выразился фигурально.

Фортескью по-прежнему смотрел в книгу. Он рассеянно проговорил:

— С ОМУ я увеличу свою мощь, и, естественно, женитьба на Кэтрин решит остальные политические вопросы. Тогда…

— Кэтрин?

— Леди Кэтрин Дурейс. Моя невеста. Уверен, она вам сказала.

Мышцы на шее принца напряглись. Костяшки пальцев его левой руки, все еще держащей бокал с портвейном, побелели.

— Вы помолвлены с Леди Кэтрин Дурейс? Обручились, чтобы пожениться?

— Хммм? О, да. Как я понимаю, это ее собственная идея. Сказать по правде, я не думал об этом всерьез, я закоренелый холостяк, хотя мне говорили, что она очень привлекательна, но ее семья ясно дала понять, что я должен на ней жениться, если рассчитываю на их поддержку.

— Правда? — узловатые мышцы ходили вниз и вверх по шее принца.

— Всегда найдется группа смутьянов, называющих меня узурпатором и совсем не ценящих то, что я сделал для Ноиля. Но так как дом Дурейс стоит в очереди наследников как в Ноиле, так и в Дамаске, то подобные разговоры прекратятся. Несколько человек, возможно, придется казнить за измену, но это не высокая цена за безопасность.

Чарли поднялся.

— Приятно было с вами побеседовать, Генерал Фортескью. Я должен идти. У меня назначен визит к стоматологу. Совсем об этом забыл.

Он откинул темную портьеру, толкнул дверь в коридор и быстро пошел к выходу наружу. С половины пути он перешел на бег. Снаружи он ослеп от жесткого, холодного света. Ему пришлось постоять минуту, чтобы глаза его привыкли к яркому освещению. Затем он побежал к конюшням, где пара монахов ухаживала за его лошадьми.

Быстрый переход