Изменить размер шрифта - +
Хотя на подоконнике у  г-жи  Луазо  стояли
фуксии,  у  которых  была  дурная  привычка  раскидывать во все стороны свои
тянувшиеся книзу ветки, цветы которых, не успев распуститься,  прежде  всего
стремились охладить свои фиолетовые, пышущие здоровьем щеки, дотронувшись до
сумрачного   фасада  церкви,  --  от  этого  они  не  становились  для  меня
священными; и пусть мое зрение не  улавливало  расстояния  между  цветами  и
почерневшим  камнем,  в  которой они упирались, зато разум представлял себе,
что их разделяет пропасть.
     Колокольню св. Илария было видно издали: когда Комбре еще не появлялся,
незабываемый ее силуэт уже вычерчивался на горизонте; едва различив из  окна
вагона,  в котором мы ехали на пасхальные дни из Парижа, как она движется по
небесным просторам, поворачивая во все  стороны  железного  своего  петушка,
отец говорил нам: "Собирайтесь, приехали". А на одной из самых наших дальних
прогулок  в  Комбре  было такое место, где стиснутая буграми дорога внезапно
вырывалась на необозримую равнину с перелесками на  горизонте,  и  над  ними
возвышался  один  лишь  острый шпиль колокольни св. Илария, до того тонкий и
розовый, что  можно  было  подумать,  будто  он  начерчен  ногтем  человека,
которому  хотелось  придать  этому  виду,  этой  картине  природы,  и только
природы, нечто от искусства,  хотя  бы  этим  намекнуть  на  участие  в  ней
человека. Когда мы подходили ближе и могли различить остатки четырехугольной
полуразрушенной  башни, которая еще стояла рядом с колокольней, но была ниже
ее, то меня особенно поражал сумрачный, коричневый цвет  камня,  а  туманным
осенним  утром  пурпурная  развалина,  высившаяся  над  виноградниками цвета
грозового неба, казалась очень похожей на лозу дикого винограда.
     На возвратном пути бабушка обыкновенно  останавливалась  на  площади  и
предлагала мне посмотреть на башню. Из своих амбразур, расположенных парами,
одна над другою, с тем оригинальным соблюдением одинаковости расстояния, что
придает  красоту  и достоинство не только человеческим лицам, она выпускала,
выбрасывала через определенные промежутки времени стаи  ворон,  и  вороны  с
карканьем  кружились,  словно  среди  древних камней, до сих пор не мешавших
воронам гомозиться, как бы их не замечавших, воронью стало невмоготу, потому
что камни начали выделять из себя что-то  несказанно  жуткое,  поразившее  и
спугнувшее  его.  Затем,  исчертив во всех направлениях темно-лиловый бархат
вечернего воздуха, вороны внезапно успокаивались и исчезали в глубине башни,
утратившей свою враждебность и вновь сделавшейся гостеприимной, некоторые же
из них располагались на зубцах и, казалось, не шевелились, а на самом  деле,
должно быть, ловили на лету насекомых -- так чайки, неподвижные, как рыбаки,
застывают  на  гребнях  волн.  Бабушка, сама не зная почему, полагала, что в
колокольне св. Илария отсутствует вульгарность, претенциозность, пошлость, а
ведь именно за это отсутствие она любила природу, если только ее не  портила
рука человеческая, как, например, рука садовника моей двоюродной бабушки, за
это же она любила гениальные произведения, именно это заставляло ее верить в
неиссякающе благотворное влияние природы и искусства.
Быстрый переход