– Влияющие на нашу повседневную жизнь, разумеется.
– Например?
– Почему авторучка всегда протекает в кармане самого дорогого костюма? – многозначительно произнес тот. – Почему все лифты приходят одновременно? – Он помолчал, оценивая реакцию Мэллори, затем продолжал:
– Почему невозможно поймать такси в дождь?
– Это занимательные вопросы, – согласился Мэллори. – Но я думаю, что предпочту позволить им остаться неразрешенными тайнами.
– А еще у нас распродажа транзисторных приемников.
– Не заинтересован.
– Ах, сахиб, сердце мое обливается кровью, глядя на вас! Вы совершаете грандиозную ошибку!
– Вы и вправду хотите сделать бизнес? – вдруг спросил Мэллори.
– Весьма определенно, – заверил дылда.
– Примерно в половине квартала позади меня следует маленький уродливый эльф. Мистик оглянулся:
– Я его не вижу.
– Он прячется, – пояснил Мэллори. – Это своего рода игра, в которую мы с ним играем. В общем, коллекционирование приемников – его хобби.
– Правда? – оживился дылда. Мэллори кивнул.
– А еще у меня есть стереонаушники, уцененные до себестоимости.
– Прямиком в его ворота, – заверил Мэллори. Тут же остановившись, мужчина низко поклонился Мэллори и сделал какой‑то жест.
– Тысяча благословений на вас, сахиб!
– Пожалуйста, – улыбнулся детектив, продолжая шагать на север. Еще через шесть кварталов остановился, чтобы оглянуться, и увидел зеленую фигурку, метнувшуюся в арку ближайшей двери.
– В сторону, приятель! – послышалось сзади. Обернувшись, Мэллори увидел упряжку из двух слонов, волоком тащивших посреди Пятой авеню не что иное, как баскетбольную площадку. На спине каждого сидело по полдюжины не в меру буйных молодых людей, размахивающих банками с пивом и распевающих боевые песни своего колледжа. Слоны свернули в поперечную улицу, и дорогу Мэллори преградила площадка, медленно вписывающаяся в поворот.
– Черт возьми, что это значит? – спросил детектив.
– Пришли, увидели, победили! – победно заорал один из юношей.
– О чем это вы?
– О великой игре! Мы выиграли 55:54 в дополнительное время! – растолковал студент.
– Баскетбольную сетку может срезать в качестве трофея всякий! – подхватил другой. – А мы взяли домой всю чертову площадку!
– Откуда вы, ребята? – поинтересовался Мэллори.
– Из Флориды! – гордо ответили они хором.
– И собираетесь тащить площадку всю дорогу до дома?
– Правильно!
– Мне очень жаль говорить вам об этом, но вы движетесь не в том направлении.
– Мы сперва заглянем в Сент‑Луис, в гости к моей подружке, – пояснил один из юношей.
– Большой вам удачи, – сказал Мэллори.
– Держитесь подальше, а то удача больше понадобится вам, чем нам!
Слоны все налегали на лямки, и Мэллори зашел в магазин, чтобы переждать, пока дорога освободится.
И оказался в галерее, выставлявшей около двухсот очень больших полотен, по большей части и пейзажей, и городских сценок. Качеством работы они ничуть не отличались, и детектив начал гадать, как же владельцу удается продавать достаточно много картин, чтобы покрыть расходы по аренде помещения на Пятой авеню.
– Добро пожаловать в бюро путешествий «Греза», – произнес дружелюбный голос. Обернувшись, Мэллори увидел направляющуюся к нему хорошо одетую даму средних лет. |