Изменить размер шрифта - +

Но больше всего в работе этого удивительного агрегата Ливингстона поражало то, из чего машина производила все эти поразительный прибамбасы.

– Это похоже на мыльную воду, ты не находишь? – спросил он как-то Брауна, следя за тем, как мейдер заправляется очередной порцией исходного материала.

Для наглядности, часть его питающего трубопровода была сделана из прозрачного материала и полковник с интересом следил за поступательными движениями мутноватой пузырящейся жидкости.

Как из этого могли получаться «пудинг ля фарб» или миндально-мятный напиток?

Непонятно.

– Непонятно! – восклицал Ливингстон обращаясь к вынужденному попутчику, однако последние сутки путешествия Браун сидел на своей койке с потерянным видом и ерошил пальцами волосы.

– Да что с вами такое, коллега? – удивился полковник. Он в который раз поражался тому, насколько его исполнительный и лишенный каких-то предрассудков офицер, вдруг оказывался ранимым существом в обстоятельствах вполне банального перемещения из пункта «А» в пункт «Б».

– Похоже у меня аллергия…

– На что? – удивился полковник, поскольку на борту абсолютно новенького судна не могло еще развиться никаких грибково-плесневых колоний, которые бывало выводили из себя членов судовых экипажей.

– На душ. Вернее – на сухой моющий наполнитель.

– Но он же абсолютно нейтрален!

– Он, может и нейтрален, но вот когда только повернешь кран, оттуда идет крупнодисперсный поток… Прямо, как камушки мелкие…

В этом месте Браун шмыгнул носом и покачал головой.

«Афигеть!» – подумал тогда полковник, в который раз удивляясь тому, как мало знал о старлее. Ну, а как тут угадаешь? Офицер уверенно выполнял задания, а если нужно было, то и с риском.

Например, перевезти что-то – из банка в банк, держа под рукой пистолет.

А тут – поди ж ты, моющая жидкость, видите ли, крупнит! Или как это назвать?

– Джеральд, что если опрокидывать стопочку перед душем? Это могло бы изменить ситуацию.

– Так мы… не взяли ничего с собой, мы этого не предвидели.

– Не предвидели, – согласился полковник и это была именно его недоработка. Как начальника, как мудрого руководителя.

– Ладно, попробуем это решить с помощью местных ресурсов… – произнес он решительно поднимаясь с койки.

 

6

 

Проходя по узким коридорам судна, полковник с интересом осматривался, гадая, что находилось за тем или иным люком, за узкой дверцей или под стальным кожухом непонятной формы.

На всех этих дверцах и крышках имелись соответствующие сокращенные пояснения, однако специальность Ливингстона лежала далеко от технических дисциплин, поэтому приходилось лишь догадываться.

Или попросту – фантазировать. Как в детстве.

Детство. Полковник уже и не помнил, было ли оно у него когда-то.

За всей чередой жизненных событий, каких-то попыток даже завести семью – чтобы, как у всех, сменившихся желанием сделать карьеру, он совсем оторвался от прошлого, где и остались его детские воспоминания.

Им на смену пришли комплексы и неврозы, появления которых успешно или не очень гасились алкоголем, а позже – антидепрессантами.

А вот тут он шел по коридорам новенького судна и вдруг почувствовал запах еще свежей краски. Должно быть на заводе очень спешили с выпуском новых буксиров и не провентилировали все окрашенные полости должным образом. Однако, за такое упущение Ливингстон судостроителям был даже благодарен, ведь запах краски вернул ему несколько ярких воспоминаний из самого детства.

Быстрый переход