Изменить размер шрифта - +

     - Идите в тепло, в кровать. Я держу пари, что ваши раны снова открылись, и что вы не сделали даже глотка бульона!.. Ах! Ну что мы с вами за парочка!..
     Теперь они вместе будут бороться со смертью.

Глава 66

     Несколько дней спустя он рассказал ей о смерти Амбруазины де Модрибур. Он узнал новость из разговора двух священников в миссии Сен-Жозеф.
     Супруга нового губернатора, будучи с официальным визитом в Монреале, пошла на прогулку и стала жертвой странного покушения.
     - Она мертва! Дикое животное растерзало ее!
     - Я не впервые слышу об этом.
     - На этот раз это правда.
     Мнения по поводу этой смерти разделились. Одни говорили о звере, другие - об ирокезах.
     - Вы знаете детали? Не так уж часто высокородная дама подвергается нападению диких зверей на острове Монреаль, густо населенном.
     - Мадам де Горреста пошла погулять к старой мельнице на западной границе острова. Несмотря на ее репутацию добродетельной и порядочной дамы, злые языки утверждают, что у нее было там любовное свидание.
     - Всегда одно и то же, когда говорят о ней.
     Одни - невинны, они думают о ее очаровании, другие знают все и молчат, а если и говорят, то за спиной. Итак, она пошла к мельнице. И потом?
     Старый друг детства Амбруазины усмехнулся.
     - И Архангел прилетел! Там было и чудовище!..
     - Что видели люди?
     - Ничего! Ни малейшего следа! Если и были настоящие улики и следы, то их тщательно уничтожили. Это-то и навело на мысль об индейцах, способных на такую осторожность. Господин де Горреста обезумел от гнева. Кто-то нашептал ему, что во всем виноваты индейцы, и он объявил им войну. Хотя судя по ранам на теле, здесь "поработало" дикое животное. Но губернатор не захотел смотреть.
     Вождь гуронов предложил войну. Армия с канадскими дворянами во главе отправилась к озеру Шамплейн. Вождей Пяти Наций обманом заманили на пир и там, сковав цепями, отправили на галеры короля.
     Только Уттаке и Таонтагет, бывшие в далеких краях, избежали их участи.
     Армия продолжала двигаться в направлении Пяти Озер. Но началась зима, и экспедиция стала невозможной. Они попрятались в форты и селения. Все начнется снова весной.
     - Зло продолжает следовать по ее пятам. Она действительно мертва?
     - Насколько может быть мертва женщина, голову которой обнаружили между ветвей дерева, а тело валялось рядом, у подножия ствола.
     Пророчество сбылось.

ЧАСТЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ
ИСПОВЕДЬ
Глава 67

     Как только у него появились силы ухаживать за своими ранами самостоятельно, он перебрался в комнату Лаймона Уайта. Очаг в ней сообщался с центральной печью, которая была устроена согласно правил Новой Англии. Она выходила на четыре камина: один был в комнате Джонаса, два - в большом зале и последний - в спальне Уайта.
     Он занимался домом. По ночам он следил за огнем в камине. Он двигался шагами волка, словно тень.
     Анжелика, не имея особенных забот, могла спать и набираться сил. Д'Оржеваль часто выходил на платформу, чтобы удостовериться в том, что зима подходит к концу. Выпадало много снега. Двери и окна были блокированы. Но это их не пугало. Снег был знаком того, что становится теплее.
     Анжелика не боялась и не ненавидела снег.
Быстрый переход