Изменить размер шрифта - +
 — С прошлой ночи ничего не изменилось.

Они вошли в гостиную. Бет прошла и задернула шторы, ощутив озноб.

— Не могу не думать, что там кто-то есть и подсматривает, — сказала она.

Лиза нахмурилась.

— Уверена, так оно и есть. Пойди посмотри наверху, дорогая. Убедись, что старый распутник не спит у себя в постели.

Бет глубоко вздохнула и направилась к лестнице. Даже при свете она почувствовала, как возвращается страх, как напряжен каждый нерв, пока поднималась наверх с лихорадочно блуждающим взглядом и наконец уставилась в открытую дверь комнаты Адама.

Здесь было очень тихо. Вдруг она перестала слышать приглушенные голоса Лизы и Кена внизу, где они, стоя у стола, рассматривали книги Адама.

Паника холодом сковала ее, когда она сделала один следом другой шаг в сторону темных теней впереди.

«Ты сделала моего А-дама несчастным…»

Внезапно у нее в голове зазвучал этот голос. Бет схватилась за перила лестницы. Во рту пересохло.

— О Боже. — В тишине ее шепот прозвучал очень громко. Она повернулась и сбежала по лестнице вниз.

— Бет, что такое? — Лиза впилась в нее глазами поверх очков, заметив бледность.

— Ничего. Просто показалось…

— Что показалось? Ты что-то увидела? Его там нет?

Она покачала головой.

— Прости. Я не посмотрела. — Она села за стол и обхватила голову руками.

Кен смотрел то на одну, то на другую.

— Я пойду, — сказал он и поднялся по лестнице, шагая через две ступеньки, и они услышали его шаги наверху, потом щелканье включателя.

— Я услышала голос у себя в голове. Это была Брид. — Бет жалобно взглянула на Лизу.

Было слышно, как Кен еще раз обошел ванную и вторую спальную Он снова появился на лестнице.

— Его здесь нет. Никаких признаков. — Он улыбнулся Бет. — Моя дорогая, неудивительно, что вы встревожены. Эта кошка могла бы пробраться в дом, когда дверь была открыта, но, если честно, не думаю, что она это сделала. Кошки, насколько мне известно, очень осторожные существа, им не свойственно забираться в чужие дома. Полиция была в недоумении. Они полагают, что вы ее как-то напугали, и она защищалась. Вряд ли мы ее снова увидим.

Лиза посмотрела на Бет и нахмурилась. Выражение ее лица было понятным. «Не перед священником». Если в историю Адама не поверил даже Джайлс, то чего же ожидать от духовного лица?

— Что будем делать? Его нельзя оставить на улице на всю ночь в такую погоду. — Бет изо всех сил пыталась совладать с собой.

Кен покачал головой.

— Думаю, лучше позвонить в полицию еще раз. Обсудить с ними. Не уверен, что надо устраивать поисковую экспедицию. Меня волнует, что его машина на месте. Но, с другой стороны, вполне возможно, кто-то его мог увезти.

— Он бы никогда не оставил дверь открытой, — заметила Лиза. — Конечно, он уже немолод, но с памятью у него все в порядке, не так ли? — Она повернулась к Бет.

Бет покачала головой.

— Мне показалось, что он там. — Она вздохнула. — Откуда искателям знать, где искать? Если он ушел на холмы, он может быть где угодно.

— Он не может быть где угодно. Он без пальто. В конце концов, он разумный человек, — добавила Лиза.

Бет подняла бровь.

— Почему у него здесь нет телефона? Он мог бы себе это позволить.

— Я его спрашивал, — вздохнул Кен. — Это, мне думается, чистое упрямство. Он был очень откровенен со мной и сказал, что ни с кем не хотел бы говорить по телефону и что вполне был способен позаботиться о себе сам.

Быстрый переход