Изменить размер шрифта - +
Но я не слишком-то доверял испанцам, не считал, что они могут справиться с таким тонким поручением, как преследование машины. И тут я вспомнил о Вере Гарсиа. Я все еще не выяснил, была ли она связана с этим таинственным делом. Но невзирая на это, я решил воспользоваться ее автомобилем.

Я поспешил к телефонной будке, стоящей в углу холла, быстро нашел в телефонной книге ее номер, набрал его, и почти тотчас она ответила:

—— Это Питер? Нет? — Голос довольный, веселый. — Я ожидала вас. О, вчера вечером я так разозлилась. Да? Но сегодня я совсем не злая.

— Это очень мило, — сказал я. — Слушайте, Вера, хотите мне помочь?

— О, конечно, да.

— Отлично. Слушайте. Я сейчас в отеле «Реформа». Немедленно приезжайте сюда на машине. Дело очень срочное.

— Сейчас же еду.

— Да побыстрее. Забудьте на сей раз, что вы балерина, и не торчите слишком долго перед зеркалом.

— Вы хотите, чтобы я приехала в таком виде, как я есть сейчас?

— Да

Она захихикала.

— Я только что вышла из ванны. На мне нет никакой одежды. Ничего. Голая-голая.

— Тогда наденьте какое-нибудь платье. Но только платье.

— Хорошо, Питер. Я быстро.

Я вышел из будки и остановился на ступенях отеля. От волнения я жевал сигарету. Они избили меня и хотели похитить, потому что думали, что книга у меня. Теперь они знают, что книга у Лены. Что они с нею сделают? Особенно если подумают, что она мой партнер. Я очень пожалел, что не спросил Веру, нет ли у нее револьвера.

Вдоль Пасео де ла Реформа проносился бесконечный поток машин. К отелю подъехала одна из мексиканских киноактрис. Она держалась еще более высокомерно, чем какая-нибудь голливудская звезда двадцать лет назад. Чернобурка, белозубая улыбка и суетящиеся стайки поклонников. В конце улицы послышался стук барабана и грохот медных труб. Вскоре показался и сам футбольный парад. Они повернули на Пасео. Все те же сине-оранжевые колонны, только несколько поредевшие со времени нашей последней встречи.

Я взглянул на часы. С тех пор, как я позвонил Вере, прошло десять минут.

С калле Милан эффектно вылетел Верин автомобиль, пересек Пасео де ла Реформа и, чуть не врезавшись в какую-то машину, затормозил у входа в отель. Раздался оглушительный звук сигнала Вериной машины. Одетая в элегантную серую перчатку ручка энергично помахала мне из машины. Я сбежал со ступеней и прыгнул в машину рядом с Верой.

— Вот это девушка! — воскликнул я. — Молодец. Ксошимилко. Плавающие сады. И жмите так, будто за вами гонится Сол Юрок.

Она рванулась прямо на красный свет и обогнула Пасео. Видимо, она почувствовала, что дело очень срочное.

В это утро у нее был чудесный вид. Сизо-серый костюм обтягивал ее как ножны, и, к счастью, у нее не было времени нацепить на себя обычные драгоценные побрякушки. У нее также не было времени наложить косметику. Ее кожа была чистая, как солнечный свет. Шерри-бар из Метрополитен-опера уступил место чистоте русской деревни.

И вдруг я поймал себя на желании, чтобы все было по-иному, чтобы не было этой фатальной погони, чтобы была только одна Вера.

Когда машина мчалась уже по пригородам Мехико, она, оторвавшись от руля, повернулась ко мне:

— Пожалуйста, скажите: мы убегаем от кого-то или гонимся за кем-то?

— В данном случае мы гонимся.

— За мальчиком с клеткой для птиц?

— Между прочим, и за ним.

— А за кем еще?

— За миссис Снуд.

— Миссис Снуд? — Длинные густые ресницы затрепетали. — Это миссис Снуд столкнула девушку в сенот?

Но прежде чем я успел ответить, она добавила:

— Но вы не хотите никаких вопросов.

Быстрый переход