Маргерит смерила его удивленным взглядом.
— Мистер Ренни? Так поздно?
Он посмотрел на нее, выражение его лица было угрожающим.
— Вы должны были встретиться со мной в моем доме! — прорычал он.
Она покачала головой и изобразила недоумение.
— В вашем доме? Я специально написала «в моем доме». — Она надеялась, что он не захватил с собой ее письмо. Он что-то проворчал, Маргерит закрыла дверь и повела его в кабинет. Там она указала ему на жесткий стул: — Садитесь, пожалуйста.
Он сел, не спуская с нее настороженного взгляда. Ее трясло от страха, и она поспешила распахнуть оба окна.
— Сегодня ужасно душно. Наверное, будет гроза.
— Не знаю, — сказал он. Его била дрожь, а лицо приобрело землисто-серый оттенок. — Зачем вы меня пригласили?
Когда я был здесь в последний раз, вы заявили, что я должен убраться прочь и никогда больше здесь не появляться.
Она проигнорировала его вопрос и участливо спросила:
— Ах, мистер Ренни, у вас такой бледный и больной вид. Что-нибудь случилось?
Она налила ему бренди из графина, стоявшего на широком подоконнике.
Ренни вытер мокрое от пота лицо.
— Час назад я столкнулся с чем-то ужасным. — Голос у него прервался, и он замолчал. Плечи у него опустились, и он вздрогнул от пережитого ужаса.
— В самом деле? — Маргерит села на другой стул и с любопытством посмотрела на Ренни. — Расскажите же мне.
Прищурив глаза, он оглядел ее, и от страха по ее спине побежали мурашки.
— Сначала скажите, зачем вы хотели меня видеть.
— Я передумала относительно денег, — громко сказала она, надеясь, что Ник с Чарлзом слышат их разговор. — Вы получите две трети от продажи имения. Мне дают за него большие деньги.
— Почему же вы передумали? — Он наклонился, почти касаясь ее лица. В глазах блестел холодный огонек. — Кажется, здесь дело нечисто.
— Я рассчитывала, что вы согласитесь на обмен, — неуверенно проговорила она. — Вы получите деньги, а взамен скажете мне, где похоронен сержант Рул. Я собираюсь начать новую жизнь и не хочу, чтобы на мне висела эта смерть. Я заявлю властям, что Рула убил Леннокс и он же его похоронил. Таким образом, вы избавляетесь от обвинения и можете спать спокойно.
— Гм… что ж, очень великодушное предложение. А как насчет моего предложения? Если вы выйдете за меня замуж, то будете распоряжаться всеми деньгами, которые получите от продажи имения, — из моих рук, конечно.
Маргерит содрогнулась, но тут же взяла себя в руки.
— Вы очень щедры, но я не могу принять ваше предложение. Я хочу уехать отсюда и начать жизнь без тяжелых воспоминаний. — Она твердо посмотрела ему в глаза. — Место, где похоронен Рул, пожалуйста.
Он задумался. Маргерит замерла в ожидании.
— Вы должны дать мне письменное обещание, что не расскажете правду властям, — наконец проговорил он, снова бледнея.
— Что с вами, мистер Ренни? Вас не тошнит? — участливо спросила она.
Он отмахнулся.
— Не бойтесь, я не запачкаю ваш пол, Маргерит, — скривил он тонкие губы.
— Тогда… в чем дело? Что случилось? — «Собака не грызет так упорно кость, как я добиваюсь своего», — подумала она. — Расскажите мне. Я могу вам помочь?
— О, Маргерит, — простонал он, клонясь в ее сторону. — Я видел привидение в своем доме, в белом саване, с белым лицом и пустыми глазницами. |