Изменить размер шрифта - +
Сейчас…

— Может быть, мы сможем снова сделать этот город тихим, каким он был раньше, — сказала Клер.

Миссис Грант долго смотрела на нее. — Только ты и твои друзья?

— Эй, — сказал Шейн, с щелчком закрывая дробовик о свое запястье. — Мы просто пытаемся помочь.

— И останемся живы, — добавила Ева. — Но поверьте, это не самая худшая ситуация, в которой мы когда-либо были. — Она сказала это уверенно. Клер приподняла брови, и Ева смотрела на нее в течение нескольких секунд. — Ладно, может быть, приближается к худшей. Но точно не Рекорд Гиннеса среди ужасов.

Миссис Грант посмотрела на каждого из них по очереди, а потом просто ушла, чтобы разбудить своих людей.

„Серьезно“,сказал Шейн: „это является наихудшей ситуации в которой мы когда-либо были, правильно?“

— За себя говори, — сказал Майкл. — Меня убили в прошлом году. Дважды.

„О да. Ты прав-прошлый год был действительно отстойным для тебя.“

— Мальчики, — перебила Ева, когда Майкл попытался с умничать в ответ. — Сконцентрируйтесь. Опасное нападение вампиров неминуемо. Каков план?

Майкл поцеловал ее в губы, и его глаза вспыхнули вампирским светом. — Не проигрываю.

— Это просто, но эффективно. Мне это нравится. — Шейн протянул кулак, и Майкл стукнул по нему.

— Я никогда больше не поеду в путешествие ни с одним из вас снова. — Сказала Ева. — Никогда.

„Отлично“, сказал Шейн. „Тогда следующая поездка, мы попали в стриптиз-бар“.

„У меня есть пистолет, Шейн“. вздохнула Ева.

— Что, ты на самом деле думаешь, что я его зарядил?

Ева перевернула его, и Клэр рассмеялась.

Даже сейчас, вещи просто остался нормальным, так или иначе.

Прошел час, и ничего не происходило. Ева стала беспокоиться из-за отсутствия Джейсона, но Клер начала чувствовать себя немного увереннее, что ничего не случится сегодня вечером в библиотеке — минуты шли, и ночь вокруг библиотеки оставалась спокойной, снаружи не было ничего, кроме шелестящего ветра.

А затем рация Миссис Грант громко затрещала, заставив ее подпрыгнуть. Клер решила, что это Шейн — он устроился на другой стороне здания, видимо, потому, что она сильно его отвлекает (что, на самом деле, не сильно ее расстраивало, когда она думала об этом).

Но это был не Шейн.

Это была Ева. — Я выхожу, — сказала она. Она звучал прерывисто, и волновалась. — Тебе нужно увидеть это.

„Я здесь“, сказала Клэр. „Будьте осторожны“.

В течение минуты, Ева была рядом с ней, протягивая открытый сотовый телефон. Не ее — у этого, например, не было всех обычных светящихся в темноте черепов на нем. У Евы не было бы такого скучного телефона, как этот.

Ах, да. Это тот самый, что Оливер сунул ей в карман в автобусе. Единственный, который у них сейчас был, поскольку остальные, вероятно, все еще валялись в ящике в полицейском участке Дюррема.

На телефоне было текстовое сообщение. В нем было написано — Раненный. Приведите помощь. Гараж.

Оно было от Оливера.

И это было. Всего четыре слова. Клер иногда получила случайные телефонные звонки от Оливера, но не текст.

— Оливер написал мне сообщение, — сказала Ева. — Я серьезно. Оливер написал мне. Странно, правда? Кто знал, что он умеет?

„Миссис Грант сказала что сотовые телефоны здесь не работают.“

— Нет, она сказала, что они вышли из строя. Этот работает. В любом случае, любопытно.

— Майкл! — позвала Клер, и он спрыгнул с верхней полки рядом с окном на землю рядом с ней, как показалось, едва заметив воздействие.

Быстрый переход