Услышав, как по залу пронесся насмешливый гул, а кое-где прозвучал язвительный хохот, лорд Каслтон подумал, что Ариадна проявила бы сочувствие к девушке, которая едва окончила школу.
Как бы неукротимо ни вились сияющие медные волосы, их обладательнице явно требовалась защита.
На глазах у лорда Каслтона юная леди постепенно осознала, что из всех пассажиров только она явилась на ужин, как сказал бы его отец, «при полном параде».
Ее огромные глаза сделались еще больше, шок сковал подвижные черты лица — она поняла весь ужас своей ошибки. Девушка в нерешительности остановилась у одного из соседних столиков, накрытого на пятерых. За ним уже сидели женщина среднего возраста и две барышни, которым тоже было лет по восемнадцать.
Охваченная ужасом девушка повернулась, чтобы покинуть зал. Но женщина схватила ее за руку и заставила сесть.
— Не делайте из себя еще большего посмешища, чем вам уже удалось, — процедила она, и ее голос прозвучал очень жестко.
Лорду Каслтону было сложно оправдать такое поведение дамы. Девушка, судя по всему, путешествует вместе с ней. Так почему та не объяснила, как следует одеться?
Лорд Каслтон подозвал главного стюарда.
— Милорд?
— Кто эта юная леди, которая только что вошла в вечернем платье?
— Мисс Жюстин Мэнселл, дочь лорда Мэнселла, милорд.
— Благодарю, Мертон.
Лорд Каслтон знал лорда Мэнселла.
Около двух месяцев назад они вместе пили виски в палате лордов и обсуждали как раз тот индийский вопрос, который заставил его отправиться в плавание. В то время лорд Каслтон не знал, что ему поручат эту дипломатическую миссию, но помнил, как лорд Мэнселл говорил, что его дочь собирается в Индию навестить брата-офицера.
Неужели он не мог найти для дочери лучшую дуэнью?
Лорд Каслтон собрал бумаги и поднялся, жестом остановив стюарда, который поспешил к его столику.
Девушка сидела, потупив взгляд. Маркус сочувствовал ей, понимая ее смущение. Она, наверное, и слова сказать не может.
Их столик был пуст — похоже, ждали пятого члена компании.
— Мисс Мэнселл, если не ошибаюсь? — начал лорд Каслтон. — Я друг вашего отца, и мне очень приятно познакомиться с вами.
Жюстин подняла голову, и лорда Каслтона поразило выражение серых глаз, сияние которых затмевало все лицо: в них не было ни капли смущения, они пылали гневом.
— Позвольте представиться, — вежливо продолжал он. — Маркус Каслтон. — Он слегка поклонился. — Я хотел бы выразить восхищение скоростью, с которой ваша камеристка распаковала чемоданы. В первый вечер плавания редкие пассажиры способны выйти к ужину в таком изысканном наряде.
Первый проблеск улыбки.
— Вы очень любезны, сударь. Если бы мою камеристку не свалила морская болезнь, она бы, несомненно, объяснила мне, что большинство пассажиров избирают легкий путь, и избавила бы меня от необходимости наряжаться. Но я рада познакомиться с другом отца. С вашего разрешения, я представлю своих попутчиц.
Миссис Арбетнот расцвела от удовольствия.
— Я так рада встрече с вами, лорд Каслтон. Несколько лет назад мы с мужем-полковником были с вами на одном приеме у вице-короля в Бомбее. Как приятно знать, что ближайшие четыре недели мы будем с вами на одном корабле! Вы непременно должны как-нибудь отужинать с нами, я настаиваю, милорд.
Будучи слишком опытным, чтобы давать обещания, которых не хотел держать, лорд Каслтон пробормотал что-то о работе, которая забирает все время даже на борту корабля, и откланялся.
Отворачиваясь от стола, он улыбнулся Жюстин и с удивлением увидел ответную улыбку девушки, которая как бы давала понять, что прекрасно понимает, какого он мнения о миссис Арбетнот. |