Изменить размер шрифта - +

Мисс Мэнселл явно была девушкой с характером, и лорду Каслтону пришло в голову, что она очень понравилась бы Ариадне.

Радуясь, что не оставляет Жюстин в слезах, и понимая, что его статус помог спасти репутацию девушки, лорд Каслтон направился к выходу из зала.

— Каслтон!

Маркус остановился.

— Сэр Томас Уотсон, — холодно проговорил он.

— Вот это да! Плывем на одном корабле. Что за совпадение!

Похоже, Уотсон обрадовался встрече ничуть не больше его самого.

— Вижу, вы уже закончили трапезу, но без сомнения, мы еще встретимся. Корабль тесен.

Лорд Каслтон вполне разделял чувства собеседника. Даже этот корабль, самый большой из тех, на которых ему доводилось плавать, был слишком тесен, чтобы избежать нежелательных встреч.

Сухо поздоровавшись, лорд продолжил путь, размышляя, долго ли еще Уотсон сможет путешествовать первым классом. Ходили слухи, что он сделал несколько неудачных деловых ходов и находится на грани банкротства.

Лорда Каслтона это не удивляло, поскольку он знал, что сэр Томас был ненадежен в делах. Нечестными были всегда и его отношения с женщинами. Вот и сейчас Уотсон, несомненно, ищет богатую невесту, которая спасла бы его от разорения.

Перед тем как выйти из зала, лорд Каслтон невольно оглянулся на необычную девушку, которая поразила публику несвоевременным, хотя и великолепным нарядом.

Нешуточная тревога охватила лорда, когда он увидел, что за ее столик сел сэр Томас Уотсон.

 

Жюстин с сожалением наблюдала, как лорд Каслтон покидает обеденный зал.

Она никогда не забудет унижения, которое испытала, осознав, что все усилия превосходно выглядеть этим вечером обернулись не честью, а позором для ее семьи.

Девушка слышала насмешки, видела презрение в глазах некоторых пассажиров и инстинктивно поняла, что за жесткостью миссис Арбетнот кроется стыд.

В конце концов, она дуэнья и должна была предупредить ее, как следует одеться.

Но, когда лорд Каслтон остановился у их столика и тепло заговорил с ней, Жюстин почувствовала, что настроение в зале изменилось.

Только джентльмен с безупречной репутацией может так сильно повлиять на мнение публики.

Девушку сочли бы неопытной простушкой, но лорд Каслтон заметил, в какой неприятной ситуации она оказалась, и спас ее от публичного позора.

Более того, он смотрел на нее с восхищением. Теперь Жюстин было безразлично мнение остальных пассажиров.

Но почему миссис Арбетнот не предупредила ее, что к первому ужину в море не наряжаются? Жюстин очень прямо сидела на стуле. Пусть остальные пассажиры думают что хотят, лорд Каслтон восхищается ею.

Как жаль, что он так рано ушел!

Он был таким же высоким, как сэр Томас, но темноволосым, и выглядел еще изысканнее. У лорда Каслтона были правильные черты лица, он держался с непринужденной уверенностью, и Жюстин не могла забыть, сколько тепла было в его глазах. А какого они ярко-голубого цвета!

Девушка гадала, отпугнула ли лорда откровенная глупость миссис Арбетнот или у него в самом деле много работы. Проведет ли он остаток плавания, работая в каюте, как сказал?

Жюстин очень надеялась, что они еще увидятся.

Потом пришел сэр Томас Уотсон.

Он поклонился и пожелал всем доброго вечера, но, когда остановил взгляд на Жюстин, его лицо приобрело изумленное выражение.

Впрочем, это, по всей видимости, не из-за промашки Жюстин. Его взгляд был восторженным.

Сначала лорд Каслтон, а теперь сэр Томас… Наверное, что-то в ее внешности больше привлекает взрослых, опытных мужчин, чем тех юношей, которых она встречала во время своего сезона.

— Вы самая красивая женщина здесь, — шепнул сэр Томас и впился в Жюстин взглядом, от которого той стало не по себе.

— Ах, Жюстин затмила нас всех, — любезно, но с ледком в голосе проворковала миссис Арбетнот.

Быстрый переход