- Когда-нибудь, Роулинс, я упаду в обморок от твоих хитростей. Что случилось? Роулинс улыбался.
- Ты никогда не умел делать выводов, старина. В этом твой недостаток. Ты мне нравишься, Корридон. Конечно, ты чрезмерно хитрый парень,
иногда тебе не хватает честности и ты несколько жесток, но...
- Хорошо, хорошо, - перебил его Корридон. - У меня нет настроения для шуток. Что случилось?
Роулинс несколько смутился. Корридон, который очень хорошо знал его, не принимал этого смущения всерьез. Он знал все выражения лица
Роулинса и знал, что они означают.
- Ты разговаривал с Милли Льюис вчера вечером? - спросил он и бросил быстрый, резкий взгляд на Корридона.
«О, боже! - подумал Корридон. - Я так и думал, что она влипнет в историю с этим кольцом. Гадкая, маленькая кобыла!» - Да. Я купил ей
выпивку. А что?
- Ты был, у нее дома?
- Ты пытаешься острить? - спросил Корридон. Его красное лицо напряглось. - Уж не считаешь ли ты меня способным пойти домой к таким, как
Милли?
- Не волнуйся, - сказал Роулинс. - Ты мог просто проводить ее до дома, не обязательно спать с ней.
- Этого не было, - сухо ответил Корридон. - А чем вызван твой неожиданный интерес к Милли?
Роулинс отхлебнул кофе, и его лицо неожиданно стало серьезным.
- Ты ведь по-дружески относился к ней, не так ли?
- Да. У нее неприятности? Роулинс покачал головой.
- Уже нет.
Наступила долгая пауза, в течение которой Корридон изумленно рассматривал Роулинса.
- Что это значит?
- Она умерла, старина.
Корридон отодвинул от себя чашку и встал. Легкая дрожь пробежала по его телу.
- Умерла? Что случилось? Роулинс нахмурился.
- Вчера вечером она была убита. Около половины двенадцатого.
- Понимаю. - Корридон медленно прошелся по комнате, заложив руки в карманы. Он был потрясен. Милли была частью его прошлого. Он знал, что
ему будет недоставать ее.
- Мы не знаем, с чего начать, - продолжал Роулинс. - Подобных дел у нас еще никогда не было. Я подумал, может быть, ты что-нибудь знаешь об
этом деле. Она не говорила тебе, что собирается с кем-либо встретиться?
- В одиннадцать она ушла из «Аметиста», - сказал Корридон. - Я ушел десять минут спустя. Я видел, как она разговаривает с мужчиной на углу
Пикадилли и Олбермарл-стрит. Потом они пошли вместе в сторону ее квартиры.
- Значит, это было, примерно, в двадцать минут двенадцатого?
Корридон кивнул.
- Не проси меня описать его. Я не обратил на него ни малейшего внимания. Проклятие! Теперь я жалею об этом! Все, что я могу сказать тебе,
это то, что он был худощав и носил темное пальто и шляпу.
- Жаль, - сказал Роулинс и задумчиво потер челюсть. - Обычно ты более наблюдателен. Да, это нам не поможет.
Корридон выплюнул сигарету и закурил новую. Он хмуро стоял у окна. Его мысли перешли от Милли к ее дочери. С ребенком надо что-то делать.
Он знал, что у Милли нет ни гроша за душой. Значит, ему еще больше, чем раньше, понадобятся деньги.
- Достаточно грязная смерть, - спокойно проговорил Роулинс. |