Изменить размер шрифта - +
А я, в результате несчастного случая, несколько дней пролежал без сознания. Когда я пришел в себя и понял, что день моей помолвки уже прошел, я думал, что разрушил свою жизнь и, сказать по правде, я был слишком слаб и разбит, чтобы об этом заботиться. Если бы я знал, что мой брат находится в Англии и отчаянно старается спасти мою честь… но я не знал этого, пока не увидел заметку в газете! К этому времени он не только был вынужден продолжать притворяться, потому что, став однажды на путь обмана, он уже не мог с него сойти, боясь, что это навредит мне еще сильнее… но также влюбился в Кресси, а она в него. Но я хочу, чтобы вы поняли, мэм, что, когда он решился на это, у него была только одна мысль -  спасти мою честь.

-  И мою тоже! -  вставила Кресси. -  Я думала об этом и крестная тоже, и чем бы дело ни кончилось, я должна быть благодарна им за то, что они избавили меня от унижения, которое я испытала бы, если бы в этот вечер Кит не заменил своего брата!

-  Очень благородно! -  сказала почтенная вдова. Затем она добавила жалобным тоном усталой старой леди:

-  Я не желаю больше слушать ваши бойкие россказни! Найдите выход из этого ужасного неприятного положения, чтобы не дать повода для сплетен, и Кресси может выйти замуж за вашего брата с моего одобрения! И это мое последнее слово!

-  Ну, если так, то выход должен быть найден, -  сказал Ивлин. -  Но единственный выход, который я вижу для Кестера, это продолжать играть мою роль, а для меня -  его роль!

Вдовствующая леди бросила на него презрительный взгляд; Кресси рассмеялась; сэр Бонами не обратил на это никакого внимания. Но леди Денвилл серьезно сказала:

-  Нет, нет, дорогой, об этом не может быть и речи! Только подумай как трудно будет тебе в Вене выдавать себя за Кита, ведь, я думаю, ты ничего не смыслишь в иностранных делах, даже не знаешь, кто есть кто!

-  Ради Бога, не будь такой дурой! -  резко оборвала ее почтенная вдова, снова раздражаясь. -  Если ты, Денвилл, в таком затруднительном положении ничего не можешь придумать, кроме дурацких шуток…

-  Вовсе нет! -  упрямо сказал Ивлин. -  Кестер мог бы без труда играть свою роль, но мама вовсе не дурочка! Она ухватила главное! Я ничего не смыслю в политике…

-  Так же как и я, -  вставил, поднимаясь Кит, -  в управлении имениями!

Он вышел вперед и, обращаясь к вдовствующей особе, спросил:

-  Можно вам дать совет, мэм? Я понимаю, что вы, должно быть, устали, но… но, возможно, выход из этой запутанной ситуации есть.

-  Ax! -  вздохнула Кресси, поднимая на него глаза, полные доверия. -  Я знала, что ты найдешь выход… О, я знала это, мой дорогой!

 

Глава 22

 

-  Ну, будем надеяться, что он его нашел! -  раздраженно сказала старая леди.

-  О, разумеется, он его нашел! -  сказал Ивлин, пораженный таким отсутствием веры в изобретательность своего братца.

-  Продолжай, Кестер! Расскажи нам!

Кит не смог удержаться от смеха, но слегка покраснел и сказал:

-  Я расскажу, но боюсь, что мой план несколько кустарный. Я думаю, что так можно решить все проблемы, хотя я, возможно, учел и не все детали: самое неприятное -  это то, что их много. -  Он поглядел вокруг. -  Ну… мне кажется, самая неотложная задача -  восстановить Ивлина в его законном положении. Это не может быть сделано здесь, но я не вижу необходимости в том, чтобы он похоронил себя в Лестершире: ему не нужно ехать дальше Хилл-Стрит. Бриг ничего не заподозрит, потому что он слишком близорук, и думаю, что Димтинг тоже, так как я позаботился о том, чтобы держаться подальше от нее, когда сам был на Хилл-Стрит.

Быстрый переход