Едва не облив меня горячим супом, она стала умолять поскорее пройти в кухню - какой-то индеец принес туда bicho, очень большого и страшно свирепого. Нет, она не знает, что это за bicho, он сидит в мешке, и она его не видела, но зверь все время рвет мешок, и она опасается за свою жизнь. За дверью я увидел индейского юношу, присевшего на корточки и жевавшего соломинку; он смотрел на лежавший рядом с ним маленький мешок, который непрерывно ерзал по полу и время от времени издавал возмущенное фырканье. Единственным признаком, позволявшим догадываться о содержимом мешка, был большой загнутый коготь, высунувшийся наружу. Однако и это мне не помогло; я не мог вспомнить зверя, который занимал бы так мало места в мешке и в то же время обладал бы таким длинным, большим когтем. Я взглянул на юношу, он в ответ широко улыбнулся и энергично качнул головой с длинными, прямыми, черными как сажа волосами.
- Buenos dias, senor <Добрый день, сеньор (исп.).>.
- Buenos dias. Tiene un bicho? <Добрый день. У тебя какое-то животное? (исп.)> - спросил я, показывая на танцующий мешок.
- Si, si, senor, un bicho muy lindo <Да, да, сеньор, очень красивый зверь (исп.).>, - серьезно ответил он.
Я решил развязать мешок и посмотреть, что там находится, но сперва нужно было выяснить, с кем я имею дело: я не хотел давать лишние шансы обладателю такого длинного когтя.
- Es bravo? <Он злой? (исп.)> - спросил я.
- No, nо, senor, - улыбаясь, ответил индеец. - Es manso - es chiquitito - muy manso <Нет, нет, сеньор. Он ручной - он маленький и совсем ручной (исп ).>.
При моем знании испанского языка мне трудно было объяснить, что молодость зверя еще не говорит о его кротости. Большинство своих самых внушительных шрамов я приобрел от детенышей, на первый взгляд неспособных убить и таракана. Уповая на бога и пытаясь вспомнить, где хранится пенициллиновая мазь, я схватил ерзающий мешок и развязал его. На несколько секунд все стихло, а затем между складками показалась длинная, изогнутая, вытянутая морда с маленькими мягкими шерстистыми ушами: спрятанные в пепельно-сером мехе, на меня взглянули два крохотных затуманенных глаза, похожие на влажные черные смородинки. Последовала новая пауза, затем на конце морды раскрылся маленький, четко очерченный рот и из него аккуратно высунулся тонкий серовато-розовый язык. Он тут же спрятался обратно, рот раскрылся чуточку пошире и издал звук, который не поддается описанию. Это было нечто среднее между рычанием собаки и хриплым мычанием теленка со слабым намеком на простуженный вой пароходной сирены во время тумана. Звук был таким громким и необычным, что Джеки с испуганным видом выскочила на веранду. К этому времени голова животного снова скрылась в мешке, и теперь оттуда торчал лишь кончик его носа. Джеки взглянула на мешок и нахмурилась.
- Что это за штука там торчит? - спросила она.
- Это кончик носа детеныша гигантского муравьеда, - радостно отозвался я.
- Это он так страшно кричит?
- Да, он только что приветствовал меня по обычаям, принятым у муравьедов.
Джеки тяжело вздохнула.
- Мало того, что нас весь день оглушают сойки и попугаи, теперь к ним добавится еще и этот фагот.
- Он будет спокойным жильцом, когда приживется у нас, - безответственно заявил я, и, как бы отвечая мне, муравьед высунул голову из мешка и повторил свой сольный номер на фаготе.
Я шире раскрыл мешок и заглянул внутрь. Меня поразило, что столь маленькое существо, длина которого от изогнутого рыльца до конца хвоста не превышает двух с половиной футов, может издавать такие оглушительные звуки. |