— Тони погладила его по руке. — И чтобы тебе помочь, я приготовлю нам по чашке кофе.
— Спасибо, сестренка. — Он благодарно улыбнулся.
В череде солнечных безоблачных дней утро знаменательного дня началось с легкого дождика на рассвете. Птицы заливались от восторга, радуясь избавлению от жары, а люди — каждый мужчина, женщина и ребенок, находящиеся в поместье Бирсфордов, — расценили дождь как доброе предзнаменование. Церемония, которую должен был проводить епископ Джон Макграт, крестивший всех детей Сони и Зоэ, была назначена на четыре часа.
Решили так, что Керри и Зоэ оденутся дома и полетят в Касл-Хилл на вертолете за час до начала службы. За Тони заехали пораньше: чтобы у нее было достаточно времени на приведение себя в порядок. Невесте, пританцовывающей от радостного возбуждения, не терпелось показать ей бальный зал.
— Потрясающе! — воскликнула Тони, обводя взглядом огромное помещение, стены которого были обиты деревянными панелями. В углах стояли напольные китайские вазы, бывшие частью восточной коллекции фарфора, расставленной по всему дому, с букетами белых свадебных цветов. Два одинаковых аквариума на резных подставках, обычно располагавшиеся по бокам центральной лестницы, сейчас определяли границы того пространства, которое займет епископ Макграт и которое уже украшали композиции из массы белых и бледно-зеленых калл. — Как в сказке! — вздохнула она.
— Пришлось поломать голову. Мы не сразу все придумали. Тебе нравятся ленты на стульях?
— Завязаны рукой художника! — Тони искренне восхитилась большими розетками и струящимися атласными лентами, прикрепленными к боковым стульям в проходе.
— Подожди, Тони, ты еще не видела банкетный зал, где будет прием, — возбужденно затараторила Кейт. — Сама идея, принадлежавшая Берну, оказалась невероятно удачной. На Берна просто озарение нашло. Ручаюсь, живи мы в городе, не знали бы, где принять столько гостей. А это историческое здание — просто идеальное место для свадьбы, такое вместительное, что и целой толпе народа не будет тесно. Уверена, работа дизайнеров тебе понравится. Кстати, когда ты соберешься замуж, предлагаю устроить банкет здесь же. Твои друзья — наши друзья. Сегодня мы станем одной семьей. — Она порывисто обняла Тони и тут увидела Берна.
Он был воплощение силы и мужественности, на лице его играла счастливая улыбка.
— А-а, вот ты где, Кейт, — сказал он. — Привет, Тони, ты уже приехала?
— Живая и здоровая. — Все в нем кружило ей голову: внешность, звук голоса, взгляд серых глаз!
— Сегодня твой день, Кейт. — Берн наклонился, чмокнул сестру в щеку.
— Идея использовать комплекс старых конюшен принадлежит тебе. Отличная мысль, и я люблю и благодарю тебя за нее. Покажи все Тони, а потом ей надо подняться наверх, чтобы навести красоту.
— Это не займет много времени. — Глаза Берна сверкнули.
— Жаль, что отца нет с нами. — Немного погрустнев, Кейт покачала головой. Ее темные блестящие волосы уже были уложены в высокую прическу.
— Он все равно с нами, — уверил ее Берн. — Ты почувствуешь его присутствие, когда я поведу тебя к жениху.
Кейт растрогалась.
— Ты лучший брат на свете! — тихо сказала она, и в глазах ее блеснули слезы.
— Спасибо, Кейт. Именно это я и хотел услышать. — Он улыбнулся.
— Знаю-знаю. Подготовка к свадьбе стоила тебе кучу денег.
Берн запротестовал:
— Хочу, чтобы ты знала: главное — сделать этот день самым счастливым в твоей жизни. Остальное не имеет значения. |