— Я бы пригласил тебя танцевать, но эти прыжки не по мне, а музыканты, похоже, ничего другого играть не умеют.
— Понимаю, — сочувственно сказала Флора. — Тебе скучно. Одни и те же люди, одни и те же разговоры.
Брайан настороженно взглянул на нее.
— Роза, мне показалось или я слышу в твоем голосе нотку сарказма?
— Возможно. Очень слабую.
— Раньше ты была куда большей язвой.
— Ну и что?
— Я не узнаю тебя. Тебя будто подменили.
— Я не та девушка, которую ты знал, Брайан. И никогда ею не была.
— Увы, я и сам начинаю это подозревать. — Он потушил сигарету. — Как ни печально это сознавать, Роза, но я боюсь, что ты действительно изменилась.
— Попробуй измениться и ты.
Он посмотрел на нее прозрачными, как у птицы, глазами.
— Роза, избавь меня от этого.
— Ты когда-нибудь думаешь об Анне?
— Постоянно.
— Тогда возьми шампанское, подойди к ней и скажи, что она прекрасно выглядит.
— Это будет неправдой.
— Это может стать правдой. Все зависит от тебя. К тому же, — снисходительно добавила Флора, — это не будет стоить тебе ни пенни.
Почти весь вечер Энтони был рядом, они танцевали, но поговорить не удавалось. Потом он куда-то исчез, и Флора отправилась на поиски. Она нашла Энтони в столовой; он стоял у буфетного стола и накладывал на тарелку ломтики копченого лосося и картофельный салат.
— Для кого это?
— Для Анны Стоддарт. Она собирается уехать, а Изабель настаивает, чтобы она что-нибудь съела.
— Я хочу поговорить с тобой.
— Я тоже хочу поговорить, но никак не получается.
— Может, сейчас? Только вот где…
— Знаешь старую буфетную, где миссис Уотти и Изабель чистят серебро?
— Да.
— Хорошо, возьми шампанского, пару бокалов и иди туда. Сделай вид, что спешишь на кухню. Я найду тебя там.
— Нас не хватятся?
— За десять минут — нет. А если и хватятся, то подумают, что мы где-нибудь целуемся. Нам это позволительно.
Флора взяла открытую бутылку, два бокала и как ни в чем не бывало направилась по коридору в сторону кухни. Ей удалось незаметно проскользнуть в буфетную.
Это была узкая продолговатая комната с окном в дальнем конце и длинными шкафами вдоль стен. От маленького, накрытого клеенкой стола пахло мастикой, деревом и чистящим порошком. Флора села на стол. Вскоре Энтони с заговорщицким видом проскользнул в комнату, закрыл за собой дверь и прижался к ней спиной, как попавший в окружение герой плохого фильма.
— Наконец-то мы одни, — сказал он и широко улыбнулся. — Такого трудного вечера, как этот, у меня еще не было.
— Пусть это послужит тебе уроком. Надо думать, с кем обручаешься.
— Не читай мне мораль. Мы оба влипли.
— Энтони, я хочу знать, что сказала Таппи.
Его улыбка погасла. Он подошел к столу, взял принесенную Флорой бутылку и наполнил бокалы.
— Она очень рассердилась.
— Правда?
— Правда. Таппи умеет быть очень грозной. — Энтони взгромоздился на стол рядом с Флорой. — Устроила мне форменный разнос. «Ты никогда мне не лгал, а теперь позволяешь себе такие выходки», ну и так далее.
— Она еще сердится?
— Ну что ты! Она очень отходчивая. Поцеловала меня, и мы расстались друзьями. Меня простили.
— А меня?
— Тебе она сочувствует. |