|
Но какое это имеет отношение ко мне? Пусть мой отчим сам разбирается со своими делами.
Однако за последние недели наши взаимоотношения с ним изменились. У меня возникло ощущение, словно мама находится где-то рядом и просит меня не ссориться с ним и по мере сил помогать ему.
Откуда у меня появились эти странные мысли?
Наверное оттого, что я жила в доме, в котором, по слухам, водилось привидение женщины, чья судьба напоминала судьбу моей мамы.
Мы с Бенедиктом были людьми, которых она искренне любила, и я никак не могла избавиться от мыслей о том, что существуют узы, которые даже смерть не в силах разорвать. Более всего мама желала, чтобы мы с Бенедиктом стали друзьями.
Много я думала о Седеете и Оливере Джерсоне. Я слышала, как он пытался шантажировать отчима, и была уверена, что он беспринципный авантюрист. Знает ли об этом Селеста, или она находится под воздействием его обаяния, вдвойне приятного женщине, которая сознает себя ненужной?
Я решила поговорить с ней.
Я пригласила ее зайти ко мне, сказав, что хочу показать ей одну любопытную вещь. А когда она, ничего не подозревая, пришла, я подумала, что лучше сразу все выяснить.
— Селеста, — сказала я, — это, разумеется, не мое дело, но на днях я проезжала мимо «Судьи-вешателя».
Она побледнела, а затем залилась румянцем:
— Ты видела…
— Да. Я видела тебя, когда ты выходила с Оливером Джерсоном.
Она промолчала.
— Тебе, конечно, известно, что Бенедикт запретил ему являться в этот дом?
Она кивнула.
— Селеста, пожалуйста, прости меня, но…
— Я понимаю, о чем ты думаешь. Ты ошибаешься.
Я отправилась на встречу с ним, потому что… ну, ты ведь знаешь, что он покинул наш дом в спешке.
Я кивнула.
— Он нашел в своем багаже какие-то кружевные салфетки… в общем, мелочи. Он сказал, что, должно быть, второпях забрал их вместе со своими вещами.
Ему показалось, что они могут представлять ценность — кружева ручной работы и так далее, так что захотел вернуть их.
— И они действительно ценные?
— Не знаю. Я никогда их раньше не видела и понятия не имела, что они пропали. Я занесла их в комнату, которую он занимал раньше. Надеюсь, ты не думаешь…
— Нет, конечно, но, видишь ли, Бенедикт крупно поссорился с ним…
— Бенедикт никогда не обсуждает со мной подобные вопросы. Мистер Джерсон сказал, что между ними произошло какое-то недоразумение. Он не хотел, чтобы Бенедикт узнал о том, что мы встретились, и решил, что такой способ наиболее удобен.
— Знаешь, а ведь он может быть весьма опасен, — сказала я.
— Опасен?
— После той ссоры. Думаю, он никогда больше не появится в этом доме.
— Он сказал, что его незаслуженно оскорбили.
— И ты поверила его объяснению?
Она пожала плечами.
Я не знала, насколько можно быть откровенной в разговоре с ней, но мне стало казаться, что я ступаю на опасную тропку. Бенедикт выговорился передо мной в каком-то порыве, разгоряченный ссорой с Оливером Джерсоном, зная, что я подслушала их разговор и поняла, что к чему. Возможно, я уже зашла слишком далеко.
— Думаю, встречаться с ним будет неразумно, — закончила я.
— Очень мило, что ты так беспокоишься за меня, Ребекка. Со мной все в порядке. Я никогда не заведу себе любовника. Я люблю Бенедикта. Я всегда любила его. Лучше бы это было не так. Он для меня единственный. Очень нелегко находиться возле него, когда он столь явно показывает, что я ему не нужна.
— Прости меня, милая Селеста — Тебе не за что просить прощения. |