|
Теперь он покончил с клубами, потому что именно об этом в свое время она просила его. Нет. Не из-за этого. Разве все эти годы он не держался за них?
Нет, просто он решил стать членом кабинета министров и поэтому решил избавиться от грязных дел. Я не должна забывать о том, что он держал секретные документы в комнате, считавшейся святилищем моей матери.
При всей своей сентиментальности Бенедикт всегда был практичен.
Я вышла и закрыла за собой дверь.
Бенедикт отправился в Лондон, но Селеста не поехала с ним. Она была какой-то притихшей, и я спрашивала себя, не встречается ли она с Оливером Джерсоном.
Меня несколько угнетали угрызения совести, ведь, когда Бенедикт спросил, не видела ли я его, я ответила отрицательно. А что я еще могла сказать? Если бы открылось, что существуют какие-то взаимоотношения между Джерсоном и Селестой…
Поздним утром в мою комнату вошла миссис Эмери.
Я сразу же поняла, что случилась какая-то неприятность.
— В чем дело? — спросила я.
— Миссис Лэнсдон…
— Что с ней? — с тревогой спросила я.
— Ее нет в комнате. И кровать даже не расстелена.
— Может быть, она уехала в Лондон?
Миссис Эмери покачала головой:
— Такое впечатление, что все ее вещи здесь.
— Вы хотите сказать, что она просто ушла, ничего не взяв?
— Так получается, мисс Ребекка.
— Я схожу туда.
Я пошла в их спальню. Комната была приведена в порядок. Горничная перестелила кровать, как делала это каждый вечер, и она действительно выглядела так, будто с вечера в нее никто не ложился. Я неуверенно посмотрела на миссис Эмери.
— Должно быть, она ушла вечером, — сказала она.
— Ушла? Куда ушла?
— Вот уж не знаю, — ответила миссис Эмери. — Она могла уйти куда угодно.
— Но что она забрала с собой?
— Пока я ничего не замечаю. Лучше позвать сюда Иветту. Она всегда была ее личной горничной. Может, она что-нибудь знает.
— Пусть она придет поскорее.
Пришла Иветта.
— Когда ты в последний раз видела миссис Лэнсдон? — спросила я.
— Вроде бы вчера вечером, мадемуазель.
— Ты знаешь, где она сейчас?
Иветта была в замешательстве:
— Она посылает за мной, когда готова, чтобы причесать ее. А сегодня утром она меня не вызывала.
Я подумала, что не нужна ей…
— А как она выглядела вчера вечером?
— Может, слегка притихшей. Но вообще-то такое с ней бывает время от времени.
— Она не говорила, что собирается с кем-то встретиться?
— Нет, мадемуазель. Мне она ничего не говорила.
— Ты ей ничего не приносишь по утрам? Чай, шоколад, кофе?
— Если спрашивает — приношу. Если нет, то и не захожу. Бывает, она хочет поспать подольше.
— Взгляни на ее одежду, Иветта, и скажи, чего здесь не хватает.
Девушка осмотрела гардероб и шкаф, заглянула в ящики.
— Все здесь, кроме серого бархатного платья, в котором она была вчера вечером.
— Значит, все остальное на месте?
— Да, мадемуазель, кроме серых туфель, которые она носит с этим платьем.
— А плащ?
— Есть у нее плащ, который подходит к этому платью. Вот он. Кое от чего она избавилась на, той неделе. Как обычно, раздала людям из окрестных домишек. Все остальное на месте.
— А ее сумочка?
— У нее красивая сумочка из крокодиловой кожи.
Она здесь. |