Изменить размер шрифта - +

     "Да, господин следователь, с этого началось. Маскувена соблазнили.
     Кто? Один из клиентов фирмы, человек, заключавший только мелкие сделки, но интересовавшийся всеми операциями, потому что этот человек, господин Блез, - дьявольски умный шантажист. А какой организатор! У него есть сообщники, но его ни с кем не видят. У себя в квартире на улице Нотр-Дам-де-Ло-ретт, где он слывет образцовым богатым рантье, господин Блез никого не принимает. В морсанском "Голубке" он - заядлый рыболов, не замечающий остальных постояльцев. Он удит щук. Удит их в левобережных камышах, где не доступен ничьим взглядам..."
     Не далее как сегодня утром Изидор вынужден был признаться Мегрэ: "Что вы хотите? Он где-то встречается с замужней женщиной. Кто она - не знаю: никогда не видел. Он тоже не желает пересудов и попросил меня промышлять для него рыбу, чтобы..."
     "Кто же является на эти свидания между шлюзами Морсан и Ситангетт?
     Подумайте! Кто нужен господину Блезу, осторожному человеку, который не фигурирует лично ни в одном из своих дел? Подручный. Это Жюстен. Он циркулирует между Лазурным берегом и Парижем. Его задача - давать "клиентам" понять, что если они выложатся... Жюстен с зеленой машиной.
     Кто еще необходим господину Блезу? Люди, которые поставляли бы ему информацию о более или менее сомнительных сделках. Вот для чего соблазнили Маскувена, щепетильного Маскувена. Он служащий посреднической конторы. Там, между прочим, осуществляется продажа крупных земельных участков и отчуждаемой недвижимости, к которым имеют касательство муниципальные советники и прочие официальные лица.
     Понятно, господин Друэн? Вы правы, утверждая, что ваш служащий категорически лишен возможности украсть у вас тысячу франков. А копию компрометирующего письма?..
     Вот это добывал Маскувен! Вот чем он зарабатывал деньги на сестрино и свое устройство, на...
     С тех пор его затянуло, с тех пор его держали за горло. Он - честный человек, оступившийся раз в жизни и обреченный быть несчастным до конца своих дней.
     Он страдает от этого. Страдает заодно и от равнодушия графини, в которую влюбился. Он - натура беспокойная, сложная. Того же мнения и г-н Друэн. Маскувен - человек, который вечно думает, что его подозревают, и в конце концов ступает из-за этого на кривую дорожку.
     - Что?.. Что вы сказали, господин следователь?
     Мегрэ стучит в стекло. Они уже на окраине Парижа. На Набережной все ждут комиссара.
     - Минутку, водитель. Пить хочется.
     На самом-то деле Мегрэ выгадывает капельку времени, чтобы завершить свой мысленный рапорт.
     - А при чем тут мадмуазель Жанна? - спросит следователь.
     - Сообщница, - ответит Мегрэ.
     - Чья?
     - Господина Блеза. Так сказать, статистка при нем.
     Гадалка, ясновидящая - лучшей осведомительницы шантажисту и желать не приходится. Ей поверяют секреты в надежде выспросить о будущем. Эти не всегда чистые секреты, выведанные с помощью магического шара, каждую неделю передаются Жюстену, человеку с зеленой машиной, а тот везет ее улов в Морсан, к хозяину, и г-н Блез сортирует его, а потом использует.
     Теперь понятно, господин следователь?
     Что?.. Как мадмуазель Жанна?.. Это мне не известно. Не забудьте: мать ее пошла по рукам, отец стал клошаром; она пыталась выкарабкаться, но у нее не заладилось. Возможно, влюбилась в красавчика Жюстена; возможно, видела в том, что делает, всего-навсего средство к существованию.
Быстрый переход