Изменить размер шрифта - +

     Перед этой  новой  эскадрой, в  составе которой Магеллан возвращается в
Индию,  стоит  особая  задача.  Достославный  спутник  Магеллана,   Лодовико
Вартема, несомненно,  доложил  при дворе о богатствах города  Малакки  и дал
точные  сведения  о столь долго искомых  <Островах пряностей>,  которые  он,
первый  из  европейцев и  христиан,  узрел ipsis  oculis 19 . Его
рассказы  убеждают  португальский  двор,   что  покорение  Индии   останется
незавершенным,  а  захват  ее  богатств неполным, пока  не  будет  завоевана
сокровищница  всех пряностей -  Islas de la especeria.  Но  для этого  нужно
сначала  овладеть  ключом,  их замыкающим,  забрать  в свои руки  Малаккский
пролив и  город Малакку (нынешний Сингапур, стратегическое значение которого
не   укрылось  от   англичан).   Согласно  испытанным   лицемерным  методам,
португальцы,  однако, не сразу посылают военную эскадру, а  сперва снаряжают
четыре  корабля  под  начальством  Лопиша  да   Сикейры,  которому  поручено
осторожно  подобраться  к  Малакке  и в  обличье  мирного  купца  произвести
разведку берега.
     Небольшая флотилия без особых приключений достигает Индии в апреле 1509
года. Плавание  в  Каликут,  каких-нибудь десять лет  назад  провозглашенное
беспримерным подвигом Васко да  Гамы и прославленное летописцами  и поэтами,
теперь под силу любому капитану португальского торгового флота. От Лиссабона
до  Момбасы, от Момбасы до Индии известен каждый риф, каждая бухта. Уже  нет
нужды ни  в  лоцманах, ни в <мастерах  астрономии>.  И только когда Сикейра,
выйдя 19 августа из Кочинской гавани,  берет курс на  восток,  португальские
суда снова вступают в неизвестные воды.
     После   трехнедельного  плавания,  11   сентября   1509  года,  корабли
португальцев впервые приближаются к Малаккской гавани. Уже издали убеждаются
они, что  добрый Вартема не соврал  и  не  преувеличил, говоря, будто в этой
гавани <больше кораблей бросает якорь, нежели в каком-либо ином месте мира>.
Парус к парусу теснятся на широком рейде большие и малые,  белые и  пестрые,
малайские, китайские, сиамские лодки, ялики и джонки.  Сингапурский пролив в
силу своего географического положения - aurea Chersonesus 20 - не
мог   не  стать  важнейшей  перевалочной  гаванью  Востока.  Любой  корабль,
направляющийся с  востока на запад, с севера  на юг, из Индии в Китай  или с
Молуккских островов  в Персию, должен пройти этот  Гибралтар Востока.  Обмен
всевозможными  товарами  происходит  в  этом  <складочном  месте>:  здесь  -
гвоздика  с  Молуккских островов  и  цейлонские рубины,  китайский фарфор  и
сиамская слоновая кость, кашемир из Бенгалии  и  сандаловое дерево с Тимора,
арабские клинки из Дамаска, малабарский перец и невольники с острова Борнео.
Вавилонское столпотворение рас,  племен, языков происходит  на  этом главном
рынке   Востока,   где  над  путаницей  деревянных  лачуг  мощно  вздымаются
ослепительно белые дворец и мечеть.
Быстрый переход