Шеф окатил его холодным взглядом.
– Вам лучше знать, Ричард… если только вы не стали жертвой иллюзии.
– Какая чушь! – Лейтон хлопнул по столу сухонькой ладонью. – Чушь в энной степени, мой дорогой! – он устремил на Дж. горящий взгляд. – Мы не должны упускать такую уникальную возможность. Я настаиваю на продолжении контактов! – Его светлость повернулся к Блейду. – И в следующий раз вы, Ричард, должны…
– На следующий раз я пока не получил приглашения, – со вздохом признался Блейд. Ночь с Кассидой была великолепна, и он не отказался бы от повторения, но инициатива тут исходила не от него.
– Однако известен адрес этой особы!
– Адрес – и только, – произнес Дж. – Она исчезла.
– Хм‑м… – Лейтон выглядел разочарованным. – Что же тогда вас беспокоит?
– То, что она в любой момент может вновь выйти на Ричарда, и мне это не нравится. Я предпочел бы, чтоб он находился сейчас там, где его никто не сумеет достать.
– Таких мест на Земле нет, – буркнул Лейтон.
– А кто говорит о Земле? – Дж. снисходительно улыбнулся. – Мы можем убрать Ричарда из поля зрения этих паллатов надежным и проверенным способом. Лучшего места, чем Измерение Икс, для этого не найти! – Шеф МИ6А неторопливо выколотил трубку и ткнул чубуком в сторону Лейтона: – Так сколько времени вам понадобится, чтобы подготовить компьютер к очередной переброске?
– Установка готова, и можно отправляться хоть завтра. Правда, еще не закончены испытания третьей модели телепортатора, так что стоило бы подождать месяцдругой…
– Простите, сэр, – Дж. решительно прервал старика, – должен вам напомнить, что за меры безопасности отвечаю все‑таки я. Ричарда надо убрать с Земли, и немедленно!
Блейд тяжело вздохнул. Похоже, рассчитывать на новое свидание с обольстительной Даной‑Кассидой не приходилось.
* * *
Следующее утро выдалось не по‑июньски сырым и прохладным. Блейд, передернув плечами, шагнул в кабину лифта, который должен был доставить в подземный лейтоновский лабиринт. Он не был суеверным, но все же предпочитал, чтобы родной мир провожал его более приветливо. Впрочем, сколько раз ему случалось отправляться в странствия, когда в Лондоне моросил осенний дождь или задувал пронзительный январский ветер! Погода не влияла на успешность его миссии; до сих пор он возвращался всегда.
– Вы точны, как обычно, – приветствовал Блейда старый ученый, когда тот перешагнул порог маленького кабинетика. Сегодня Лейтон выглядел несколько надутым; он не любил поражений, и воспоминания о вчерашней баталии с Дж. заставляли его светлость изредка кривить губы.
Блейда это не радовало. Сейчас, когда приближался момент старта в иную реальность, он слегка нервничал, и хмурая физиономия Лейтона не прибавляла спокойствия. Вероятно, старик понял его состояние; лицо Лейтона разгладилось, он ободряюще потрепал Блейда по плечу и даже соизволил улыбнуться.
Привычный ритуал подготовки к перемещению несколько успокоил странника. Он разделся, втер в кожу темную вонючую мазь, предохраняющую от ожогов в местах контакта с электродами, и обернул вокруг бедер клочок ткани. Последнее было, скорее, данью традиции – он всегда оказывался в Измерении Икс полностью нагим, словно новорожденный младенец.
Обмазанный с ног до головы мазью, придерживая узкую набедренную повязку, Блейд прошел в центр компьютерного зала. Огромные металлические шкафы тяжело нависали над ним, их серые матовые поверхности почти не отражали света; из‑под закрытых кожухов слышалось басовитое гудение, словно мириады шмелей кружили над летним лугом в нескончаемом хороводе. |