Изменить размер шрифта - +
Главное, что Дик вернулся целым и невредимым после трехмесячного отсутствия, и никакие женщины, ни из златой Праги, ни из темных глубин космического пространства им за этот срок не интересовались. Таинственная Дана‑Кассида исчезла без следа, ее лондонское гнездышко на Йеллоу сквер опустело, и люди Дж., следившие за ним, а также за квартирой Блейда и его коттеджем в Дорсете, не могли обнаружить ничего подозрительного.

– Я доволен, – повторил Лейтон, на правах хозяина плеснув в рюмки гостей бренди. Он встал, прошелся по своему кабинету, покачивая головой и топорща горб, потом похлопал Блейда по плечу. – Пожалуй, эта штука, которую вы раздобыли, бесполезна для наших с вами дел, но в других отраслях, – тут он скосил на Дж. янтарный зрачок, – особенно в химической промышленности, ей цены нет!

– В самом деле? – с вежливым равнодушием заметил Дж.

– Безусловно, друг мой, безусловно! – Лейтон поднял узловатый палец и, многозначительно покачивая им, продолжал: – Этот карут, или компенсатор, как я его называю, способен с фантастической точностью поддерживать параметры любого физического или биохимического процесса! Давление, температуру, молекулярный состав, электромагнитные характеристики – все, все! Причем в довольно широком диапазоне!

– Хм‑м, – пробормотал Дж., – и что это вам дает? – Он сделал глоток и одобрительно причмокнул: – Великолепный бренди, сэр! Какого года?

Сверкнув глазами, Лейтон уставился на него, потом воздел руки к потолку.

– Великий Создатель, как я устал просвещать невежд! Дж., вы не стоите выпитого вами коньяка! – Тем не менее, его светлость потянулся к графину и подлил шефу МИ6А еще. – Вы знакомы, например, с проблемой выращивания искусственных алмазов?

Дж. с нарочитой печалью покачал головой.

– Увы, сэр! Алмазы, что искусственные, что натуральные, не по карману честному государственному чиновнику.

– Из искусственных не соорудишь булавку для галстука, мой дорогой; они слишком малы и применяются как абразивный материал. Но с этим карутом… с ним, я почти уверен, можно вырастить большие кристаллы! Камни, имеющие ювелирную ценность!

– Превосходное известие для казначейства Ее Величества, – сдержанный энтузиазм Дж. носил явно иронический оттенок.

– Вы сомневаетесь? – Лейтон хлопнул по лежавшей на столе папке. – Здесь – принципиальные схемы компенсатора, а через неделю будут готовы рабочие чертежи. Затем я передам их специалистам, и мы поторгуемся с премьером, в какую сумму оценить это важнейшее для британской промышленности приобретение. Я полагаю, в два‑три миллиона, если не больше!

Его светлость задумчиво уставился на синюю палку, вероятно, прикидывая, сколько нового оборудования можно будет закупить на такие деньги.

– Эти древние обитатели Брегги были великолепными инженерами, – наконец пробормотал он. – Уровень их теоретических познаний примерно соответствовал нашему современному, но какая бездна изобретательности! И какой долговечностью обладали их устройства! Жаль, что их гений в конце концов сгубил мир…

При этих словах Блейд почувствовал признаки волнения.

– Скажите, сэр, вы не пытались оценить примерный возраст этого прибора? – он покосился на папку. – Ведь я так и не выяснил дату катастрофы…

– Ну, это теперь имеет чисто академический интерес, – его светлость пожевал губами. – Однако мы сделали изотопный анализ. Любопытные результаты! Прибору лет четыреста – пятьсот, Ричард. А это значит…

– …что Разрушение произошло сравнительно недавно, – закончил Блейд.

Быстрый переход