Изменить размер шрифта - +
Хорошо. Сперва то, что касается его алиби. С ним почти наверняка все в порядке, поскольку Джаррет знает,

что его будут проверять. Впрочем, не мешает поручить Солу или Орри покопаться в этом деле - кто знает, может Элинор приезжала к нему, хотя бы

даже в госпиталь, когда он валялся с пневмонией. Теперь мое мнение: не стоит тратить на это ни время, ни деньги. Ставлю пятьдесят против одного,

что он не отец Эми.
     Слишком уж он уверен, что поставил нас на колени. Но проверить все же не помешает.
     Вулф кивнул.
     - Орри. Сола прибережем для более важных дел.
     - Согласен. Теперь обо мне. Виноват во всем я... Фриц, я передумал.
     Свари мне, пожалуйста, кофе. Только налей сам, а то у меня рука дрогнет.
     Я повернулся к Вулфу.
     - Макгрей тут ни при чем. Даже если он знал, где Джаррет провел то лето, он не знал, когда родилась Эми. Баллу мы этого тоже не говорили. А

вот я? Будь у меня в мозгу хоть одна извилина, я бы спросил у Макгрея, где был Джаррет летом сорок четвертого. Так что я сам виноват. Вышвырните

меня вон.
     Бросьте меня шакалам. Не платите мне жалованье за эту неделю. Я устроюсь на фабрику пришивать пуговицы.
     Фриц произнес, наливая мне дымящийся кофе:
     - После хара-кири тебя никто не возьмет, Арчи.
     Он бы ни за что не осмелился вмешиваться в нашу беседу, будь мы в столовой или в кабинете, но мы сидели на кухне, в его вотчине, где он был

единовластным хозяином.
     - И все же кое-чего ты добился, - сказал Вулф, - Джаррет подтвердил то, о чем мы могли только догадываться - он знал дату рождения ребенка.

Это теперь установлено. Да и что касается всех дат и переездов, он тоже обдумал все это заранее, до твоего прихода.
     - Угу, - промычал я, поскольку только что отпил кофе и обжегся. - Спасибо за кость. Это огромное утешение. Теперь вопрос. Должен ли я

рассказывать нашему клиенту про Карлотту Воэн?
     - Думаю, что нет. Не сейчас, во всяком случае. Можешь только сказать по телефону, что крайне маловероятно, чтобы ее отцом мог быть мистер

Джаррет.
     Который час?
     Он спросил, поскольку для того, чтобы посмотреть на настенные часы, ему пришлось бы повернуть голову.
     - Восемь тридцать пять.
     - Ты опоздаешь на свой покер. Где вы собираетесь - у Сола?
     - Да, как всегда.
     - Если Сол не занят завтра утром, попроси его прийти к десяти. И еще пригласи Фреда и Орри. Тоже к десяти. Расскажи им все с мельчайшими

подробностями. Ты видел мистера Джаррета, а я нет. Мне нужно знать твое мнение. В письме Элинор Деново было написано: "Эти деньги от твоего

отца".
     Мы знаем, что деньги посылал мистер Джаррет, но тем не менее отец Эми - не он. Как по-твоему, что могло его побудить?
     - Да, я его видел. - Я отхлебнул кофе. - И слышал. Черт его знает.
     Можно придумать тысячу причин, даже шантаж. Элинор и в самом деле написала "это деньги от твоего отца", и она знала, что посылает их

Джаррет. Так что на самом деле ее фраза должна была звучать так: "эти деньги и в самом деле от твоего отца, но присылал их мне Сайрус М.

Джаррет, потому что некий человек является твоим отцом". Так что нам остается только натравить на это дело Сола и Фреда, чтобы они раскопали,

кому Джаррет мог быть настолько обязан двадцать два года назад.
Быстрый переход