Изменить размер шрифта - +

Он остановил лошадь.

– Что вы собираетесь делать? – спросила она, но уже не столь враждебно.

Он спешился и снял с себя шерстяную тунику, оголив торс.

Девушка неожиданно засмущалась и отвернулась, что совсем не соответствовало ее образу искусительницы.

Взгляд Брайса задержался на ее лодыжке, видневшейся из-под юбки. Он тоже поспешил отвернуться: она невеста лорда Синвелина.

– У вас губы посинели, и вы дрожите. Вот, наденьте. – Он передал ей шерстяную тунику.

– Она испачкается.

– Возьмите! – приказал Брайс и торопливо вскочил в седло позади нее.

Она послушно оделась, а он расправил тунику на ее плечах, стараясь при этом не дотрагиваться до нее.

– Спасибо, – пробормотала Рианон.

– Пожалуйста, миледи.

Брайс щелкнул языком, и лошадь двинулась вперед. Он внимательно вглядывался в дорогу, но вскоре понял, что они заблудились, так как ручья все еще не было видно.

Брайс тихонько выругался.

– Что случилось? – спросила Рианон. – Вы замерзли? Возьмите обратно свою тунику. Или вы не знаете, куда ехать? Отвезите меня к отцу!

– Я не замерз, и туника мне не нужна. И отвезти обратно я вас не могу – у меня другой приказ.

– Но я хочу домой.

– Поверьте, миледи, – тихо произнес он, – ничто не доставило бы мне большего удовольствия.

Это было чудовищной ложью. Самое большое удовольствие он получил бы, впившись ртом в ее губы и прижавшись к ее соблазнительному телу.

– Боюсь, миледи, что я сбился с пути.

– Мы заблудились?

– Неудивительно – я почти незнаком с этой местностью и по этой дороге никогда не ездил. Все деревья выглядят одинаково, и подлесок тоже.

– Тогда вернемся обратно. У меня нет ни малейшего желания ночевать в лесу.

– И у меня тоже, миледи. – Он посмотрел на небо, где среди облаков едва проглядывало солнце. Наверное, надо вернуться немного назад и ехать по первой тропинке. – Я уверен, что мы едем в нужном направлении и скоро доберемся до Эннед-Бейча.

– Этого жалкого домишки?

– Это замок, миледи, а вы – уважаемая гостья.

Рианон фыркнула, и он решил, что она недовольна тем, что ее везут не в главную крепость лорда Синвелина.

Брайс вдруг услыхал журчание воды и через минуту, к своему облегчению, увидел речку.

– Теперь я знаю, где мы, – заявил он.

– Какой умник! – ехидно заметила она, но Брайс не стал обращать внимание на ее язвительность.

– Красивый край, – задумчиво произнес он.

– Как мило с вашей стороны, что вы это заметили. – Она повернула к нему голову. – А то мы, валлийцы, сами так и не узнали бы, не скажи нам нормандцы!

Брайс нахмурился.

– Но в вас ведь есть нормандская кровь, миледи, не так ли?

– Да, – неохотно признала Рианон.

– Надеюсь, вы этого не стыдитесь?

– Конечно, нет. Я горжусь тем, что я – Делейни.

– Судя по вашему отцу и братьям, вы действительно можете гордиться своей семьей.

– Мой отец – первый лорд во всей Англии, – заявила Рианон.

– Скажите, миледи, а где он потерял глаз?

– В битве с неверными на Святой земле.

– Понятно.

– Король Ричард оставил отца там, и он много лет добирался до дому. Его изгнание не было результатом семейной ссоры.

Брайс напрягся.

Быстрый переход