Изменить размер шрифта - +
 — Вставай. Батюшка разгневается, когда увидит, что ты перед невестой ползаешь.

Он покосился на дракониху, ожидая увидеть на жуткой морде злорадство. Но она смотрела на въезжающие кареты с ужасом. Будто в размерах уменьшилась с перепуга. А это серьезный показатель для существа, весящего больше полутоны. О, да! Лизетта еще как струсила, ибо легко узнала стражников императора, сопровождающих кареты верхом. Стало быть, и опекун пожаловал. Не поленился. А это точно не к добру. Сколько бы Лизетта не костерила его за глаза, гнева побаивалась. Были у Его императорского величества рычаги воздействия на девицу-оборотня.

Он первым вышел из кареты. Седовласый, но по-прежнему статный и привлекательный. Бородка, как всегда ухоженная, с плеч струится зеленая мантия — цвета императорской семьи Клейрен. Умные черные глаза оглядели двор и замок, затем взгляд остановился на драконихе. Нет, император не удивился необычному облику. Много чего повидал в Лизеттином «исполнении». Привык к любым несуразностям.

— Кто жених? — спросил холодно.

— Он, — кивнул Гастон на светлость и поклонился почти до земли.

Молодой герцог не издал ни звука. Стоя на четвереньках, таращился на императора, которого прежде видел лишь на портретах. Не замечал ни разочарования, промелькнувшего на волевом лице, ни выходящих из карет родственников.

— Удружил ты нам, ничего не скажешь, — проворчал император и кивнул Лизетте. — Пойдем. Надо поговорить.

Она не пикнула. Поплелась за высоким гостем в замок. И не скажешь, что грозный дракон. Покладистая клуша! Ей не довелось увидеть веселья, царившего во дворе после их с императором «отбытия». Ни звонкой оплеухи, которой герцог-отец наградил Гастона, ни хорошего пинка, которым облагодетельствовал младшего, четвертого по счету, отпрыска. А, впрочем, она бы и не впечатлилась. Своих семейных проблем хватало…

 

Глава 5. Предсказанный жених

 

— Что за балаган ты устроила?

— Они сами начали.

— Детский лепет! Тебе не десять лет. Афелия и Бриана…

— Не сравнивай! Афелия и Бриана ни в кого не оборачиваются и живут в столице припеваючи! А я… я…

Лизетта всхлипнула, но вышел очередной казус: из драконьих ноздрей посыпались искры, подарив подпалины ковру. Император всплеснул руками, но девичьи эмоции так просто не остановишь. Новый всхлип обернулся дымом, пришлось сменить гнев на милость и погладить чешуйчатый бок.

— Ну-ну, не расстраивайся. Зато будущий муж теперь знает, как опасна ты в гневе, и поостережется обижать.

— Муж?! — возмутилась Лизетта, проделав в ковре новые дыры. На этот раз когтями. — Ты серьезно насчет свадьбы? Серьезно?!

— Боюсь, что так, милая. Погоди сердиться, выслушай! — император выставил руки ладонями вперед, призывая девицу-дракона к спокойствию. — Это не моя затея.

— А чья? Императрицы? — всхлип снова закончился дымом, но теперь черным. — Мало мне из-за нее проблем!

— Нет-нет, что ты! — поспешил заверить император. — Она очень расстроена и не хочет отдавать тебя замуж за герцога Винзура, но, кажется, у нас нет выбора. Много лет назад было предсказано, что если однажды тебя украдут, похититель должен всенепременно жениться. Иначе беда. Умрем и все мы, и его семья.

Дракониха плюхнулась на пятую точку и, закрыв лапами морду, взвыла.

— Не пойду за Винзууууура!

— Но послушай, я же не всё рассказал! — взмолился император, пытаясь перекричать вой. — Это только первая часть предсказания. А во второй говорится, что похититель, то есть, муж, поможет снять с тебя проклятье.

Быстрый переход