Изменить размер шрифта - +
Она любит его больше, чем он может себе представить, только никогда не скажет ему, как она его любит.

– И значит, мне нельзя увезти тебя? Он грустно смотрел на нее, держа за руку. Расстаться с ней было выше его сил. И поэтому тоже она должна сама уйти от него и от своей к нему любви. Ей нельзя оставаться рядом с ним, потому что она слишком его любит и не хочет рушить его семейную жизнь, причинять зло его детям. Он обнял ее, и она прошептала:

– Они нужны тебе. И ты нужен им.

– Ты мне тоже нужна, – не сдавался Джон. Нет, он никогда не встречал подобных женщин. На секунду ему показалось, что он сейчас уговорит ее бежать с ним куда глаза глядят. Если понадобится, он сможет заставить ее, подумал он, но тут же пришел в себя и понял, что этого он не сделает.

Она заслужила то, чего хочет. У нее есть право на одиночество, покой и забвение. Возможно, и насчет Дебби она права.

– Я не хочу терять тебя, Мариэлла. – И ее, и то, что было между ними.

– А ты меня и не потеряешь. Я всегда буду здесь.

Ее нежный, все понимающий взгляд был для него сейчас хуже всякой пытки.

– Но как же, если ты будешь не со мной? Если ты будешь чья‑то? – сказал он очень грустно, потому что знал, что так оно и случится. Ей теперь нужно счастье, гораздо больше, чем ему.

– Мы останемся друзьями. Я говорю… Ты меня никогда не потеряешь, – она улыбнулась, – пока не захочешь потерять.

Потом она поцеловала его в губы, а он прижал ее к себе. На этот раз Джон остался у Мариэллы надолго. Но наконец настал момент, когда ему пришлось оставить ее и уехать домой. Он уехал, так и не поняв, совершилась ли ошибка или произошло то, что должно было произойти. Они узнают это потом, пусть пройдут годы. А он понимал с самого начала, что они с Мариэллой принадлежат совсем разным мирам. Она никогда об этом не говорила, но он должен смотреть правде в глаза.

Шли долгие дни без нее, и Джон Тейлор был одинок. Он теперь занимался делом о похищении – вел допросы подозреваемого Малкольма Паттерсона. Мариэлла тоже была одинока. Не в том дело, что нельзя было позвать его. Позвать можно. Но ради него самого она постарается его не звать. И нужно хлопотать о переезде в Вермонт вдвоем с Тедди. Она уже заочно договорилась насчет аренды дома в деревне. Наверное, там будут коровы, цыплята, собаки. Тедди мало‑помалу становился похож на себя прежнего. Он поправился, выглядел теперь счастливым и здоровым ребенком, краска почти сошла с волос. Только по ночам он спал беспокойно, ему часто снились плохие сны. Он спал сейчас вместе с Мариэллой, и она сама заботилась о нем. Из слуг в доме оставался только Хейверфорд. Он был счастлив помогать хозяйке ухаживать за Тедди, но и он должен был покинуть дом через несколько дней.

И вот к ним зашел Чарльз. Попрощаться с Тедди и Мариэллой. Наутро он улетал в Европу.

– Опять в Испанию? – спросила Мариэлла, ведя его в кухню.

– В Испанию потом, – ответил он. После поражения республики он решил, что поедет в Англию, чтобы вступить добровольцем в армию и дальше воевать против фашизма. Но в последние дни он чувствовал, что не готов к новой войне. Лучше бы пока съездить в Париж. – Сначала мы поедем во Францию, проведем там лето. – Он вдруг покраснел, смутился, но Мариэлла поняла его. Он нашел свое счастье. Она почему‑то почувствовала, что не может не обнять его, а Тедди великодушно дал ему откусить от своего шоколадного мороженого. С мальчиком они почти подружились, хотя Тедди не очень‑то понимал, какое отношение имеет этот дядя к его маме.

– Кто это мы? – спросила она. – Ты едешь с друзьями?

Она подозревала, в чем тут дело. Несколько раз она видела, как они гуляют вдвоем. Она была рада за них. Они‑то точно заслужили счастье.

Быстрый переход