Правда, Кассандра признавала, что эта мысль до крайности нелепа, поскольку еще вчера она ничего не знала о нем.
Глава 7
Они просидели на скамейке под ивой не меньше часа, наслаждаясь благоуханием роз. В течение всего этого времени виконт развлекал Кассандру историями из жизни ее батюшки. Одни из них были правдой. Другие - слегка приглажены из желания показать графа Уортинга в самом выгодном свете. Остальные - не более чем искусная ложь. Кассандра слушала, глядя на него из-под широких загнутых полей соломенной шляпки, и на лице ее, как в зеркале, отражалось все, что она чувствовала: радость, любопытство, тревога, удивление. Найджел подумал, что искусственность и притворство совершенно чужды этой девушке. И ему стало почти жалко ее.
- Я так рада, что все эти годы отец прожил среди друзей, - сказала она наконец. - Меня всегда беспокоило, как-то он там, в Лондоне? Да и вы вчера говорили, что отец был не очень счастлив.
- Друзья скрашивали ему горечь утраты после смерти вашей матушки. Или по крайней мере помогали немного утешиться.
- Я знаю, это вы помогли ему. И благодарю Бога, что папа познакомился с вами. Я была совсем маленькая и многого тогда не понимала, но теперь уверена, что смерть дедушки, а потом и мамы была для него тяжелым ударом. Двенадцатилетняя дочка вряд ли способна принести утешение.
Виконт взял ее руку в свои.
- Нет, вы не должны думать, что отец не нуждался в вашей любви. - "Значит, она и в самом деле любила Уортинга, этого злобного негодяя", - подумал он, а вслух продолжил:
- Напротив, эта любовь была для него единственным источником радости. Ваш отец говорил мне, что у вас доброе сердце и веселый нрав, графиня, поэтому он не хотел наполнять печалью родной дом.., равно как и брать вас с собой в Лондон. Ведь там его постоянная грусть подавляла бы вас. Глубокая любовь отца к вам выражалась в его стремлении отдалиться от вас.
Кассандра подняла на виконта глаза, полные слез.
- О папа! - горестно воскликнула она. - Как он заблуждался! А теперь слишком поздно - помочь ему невозможно.
Он поднес ее руку к губам:
- Прошу извинить меня, миледи. Мне не следовало ничего вам рассказывать. Ваши слезы больно ранят мое сердце.
- О нет! - Кассандра порывисто обернулась к нему, и Найджелу показалось, что она коснется губами его щеки. Но девушка только улыбнулась ему сквозь слезы:
- Вы так добры ко мне! Я счастлива узнать, что папа не чувствовал себя одиноким среди друзей и в его жизни бывали светлые минуты, даже смех и веселье. Теперь понимаю, почему он так редко приезжал домой и ни разу не пригласил меня с собой в город. До сих пор я никак не хотела признать, что видимое безразличие отца заставляло меня страдать. Но, узнав, чем оно было вызвано, я больше не чувствую боли. Верю: он любил меня так же сильно, как и я его.
Виконт взглянул на нее, чуть прищурившись. Неужели он был таким же наивным в ее возрасте? Увы, да.
- Я так благодарна вам!.. - промолвила девушка. Сейчас самый подходящий момент, чтобы воспользоваться признательностью графини. Стоит только приблизить губы к ее губам, и благодарность превратится в нечто большее. Так он ускорит события и разом приблизит желанную цель, ради которой сюда приехал. Но воспоминания о простодушном девятнадцатилетнем юноше помешали виконту это сделать.
- Ваш дядя, мистер Сайрус Хэвлок, внешне очень напоминает графа Уортинга, - заметил Найджел, чтобы переменить тему разговора. - Сходство и в самом деле поразительное.
- Они близнецы, - пояснила девушка. - Папа всего на полчаса старше дяди Сайруса. В нашем роду близнецы не редкость. По словам бабушки, это всегда мальчики и первые дети в семье.
- И таким образом младший из братьев сразу же теряет право на титул и наследство, опоздав на полчаса или около того, - улыбнулся виконт. - Клянусь, миледи, это несправедливо.
- Вообще-то дядя Сайрус никогда не выказывал недовольства по этому поводу, - возразила Кассандра. |