..
- Зорито! Замолчи! А то как я тебя поцелую?
- Ты уверена, что знаешь меня достаточно хорошо? - Он замолчал, так как она прильнула к нему.
- Есть старый обычай племени, - проворковала Гизель, покусывая его ушко, - стащить небольшой образец перед покупкой...
- Покупкой? - Лафайет задержался. - Ты имеешь в виду кражу, да?
Гизель хихикнула:
- Само собой, ты понял, о чем я? Пошли! - Она поймала его за руку и потащила к своему фургону. Когда они приблизились к нему, из тени вышел верзила.
- Ну чего тебе надо, дубина ты здоровенная? - бойко вскинув голову, спросила Гизель.
- Древний Закон не говорит ничего о том, чтобы жертве давали сильное успокоительное перед свадьбой, - угрюмо заявил разбойник.
- А тебе-то что, Борако?
- Ты знаешь, ты меня допекла, Гизель!
- Сделай так, чтоб тебя искали, - вступил в разговор Лафайет. - Разве ты не видишь, что беспокоишь леди?
- Может, пройдемся по аллее, и ты повторишь, что сказал? - грозно наступал Борако.
- Нет! - крикнула Гизель, набросившись на него. Он грубо отшвырнул ее.
- Эй, ты! - воскликнул Лафайет. - Не смей!
- Посмотрим, как ты меня остановишь! - Борако сорвал с ремня широкий нож и пошел на Лафайета, припадая к земле.
Когда он размахнулся, Лафайет уклонился, поймал запястье противника сложным захватом двумя руками и, сорвав его с места, перекинул через бедро. Борако сделал сальто и, тяжело рухнув на челюсть, остался смирно лежать на месте. Нож с подскоком полетел по траве.
- Зорито! Мой герой! - взвизгнула Гизель, бросаясь на шею Лафайету. Думаю, на некоторое время мы в безопасности! Но ты же защитил меня, рискуя жизнью! Ты в самом деле любишь меня, мой герой!
- Ты сделала то же самое для меня, - пробормотал Лафайет между поцелуями благодарной девушки.
- Это все от быстроты реакции, - произнес Лафайет с акцентом племени, но тут же повторил без него.
- Ага! Сбился! Забыл про свой поддельный акцент! - Гизель обняла его еще крепче. - По правде, я уж стала немного удивляться...
- Послушай, - сказал Лафайет, отстраняясь и держа ее на расстоянии вытянутой руки. - Посмотри на меня! Что, я действительно похож на этого самого Зорро?
- Ну и шут же ты, Зорито! - Гизель схватила его за уши и, шутя, покусала за щеку. - Конечно, ты похож на себя, глупый! Почему бы нет?
- Потому, что я - не я! Я имею в виду, что я не тот, кого зовут Зорито! Я Лафайет О'Лири! Я - мирный Роуми, я просто случайно пробирался в темноте по своим делам и был пойман городской стражей, а Луппо со своими головорезами по ошибке спас меня! А теперь, кажется, все думают, что я не я!
Гизель с сомнением смотрела на него:
- Никто не может быть так похож на моего Зорито и быть не Зорито... если только, может, у тебя есть брат-близнец?
- Нет, я не близнец, - твердо ответил Лафайет. - По крайней мере, не близнец, если не считать таких лиц, как Лоренцо и Лотарио О'Лири, и, конечно, Лоэнгрин О'Лири, и Лафкадио, и Ланселот, - он остановился.
- Но я тебя только с толку сбиваю. Их на самом деле нет, во всяком случае в этом континууме.
- Ты, конечно, порешь ерунду, Зорито, - сказала Гизель. - О! Я знаю! Сними одежду!
- А... ты думаешь, у нас есть время? - уклонился Лафайет. - Я имею в виду...
- У тебя родимое пятнышко на пояснице, - объяснила Гизель. - Дай посмотрю, скорей!
- Минуточку, кто-нибудь может прийти и не так понять! - протестовал Лафайет, но девушка уже схватила его рубашку, вырвала ее из-под ремня и стащила пояс, чтобы обнажить поясницу.
- Видишь? Именно так, как я помню! - Она, торжествуя, показала пятно в форме бабочки на оливковой коже. - Я знала, что ты дурачился все это время, Зорито!
- Это невозможно, - сказал Лафайет, уставившись на пятно. Он даже ковырнул его на всякий случай. - У меня в жизни не было родимого пятна. Я... - Его голос надломился, когда взгляд упал на кончик пальца. |