Изменить размер шрифта - +
.. не совсем. Но если бы она правда была здорова, просто лишена возможности общаться...

- Тогда все головорезы ада не удержат ни одного меча от службы ей, сэр!

- Ш-ш-ш! До свидания, лорд Арчи, и смотрите в оба! - О'Лири отошел в сторону, пока регент продолжал бубнить, встал в десяти ярдах от говорящего в первом ряду толпы.

- ...Поэтому на меня ложится обязанность, к которой я приступаю с невыразимым нежеланием, принять формально титул, соответствующий достоинству пребывающего главой государства Артезии. Соответственно... и с тяжелым сердцем, - регент замолчал, когда его взгляд упал на О'Лири. Он пристально уставился на него, но вдруг неожиданно выпрямился, глаза его ярко загорелись, и он указал на О'Лири пальцем. - Схватить мне этого предателя! - зарычал он.

Раздались короткие восклицания и неразборчивые выкрики, когда отряд крепких стражников проталкивался сквозь плотную толпу, чтобы схватить Лафайета. Он здорово пнул одного в униформе в коленную чашечку, затем его скрутили двойным замком на запястьях.

- Пока не убивайте его! - заорал регент, а потом, когда к нему обернулись удивленные лица, он выдавил подобие улыбки: - Я хотел сказать, помните ли вы конституционные права заключенных, парни, чтобы обращаться с ним с должной предусмотрительностью?

- В чем меня обвиняют? - с трудом пробормотал О'Лири из-за неудобного положения подбородка, прижатого к груди.

- Уберите его! - рявкнул регент. - Я допрошу его позднее.

- Минуточку, сэр, если можно! - раздался надломленный голос. Лорд Арчибальд пробрался вперед, вставая перед золотым стулом.

- Я тоже хотел бы знать причину обвинения, - сказал он.

- Что это? Вы осмеливаетесь задавать вопросы мне? Ах, это вы, мой милый Арчи... думаю, мы обсудим это дело потом, наедине. Затронута безопасность государства и все такое...

- Ваше величество, государственная безопасность всегда страдает, если граждан арестовывают произвольно!

Пошел одобрительный шепоток, но быстро стих, так как человек на стуле выпятил нижнюю губу и нахмурился, глядя в толпу.

- Осознаю, - сказал он, сменив тон, - что пришла пора насаждать более строгие порядки военного времени относительно свободы слова, а точнее заговора!

- Заговора против чего, мессир?! - настаивал Арчибальд.

- Против меня, вашего повелителя!

- Моя повелительница - принцесса Адоранна, ваше величество! - громко заявил старый придворный.

- С тем же успехом могу вам сказать, что ваша принцесса умерла!

Мгновенно наступила мертвая тишина. И в этой тишине прозвучал чистый женский голос:

- Лжец!

Все головы повернулись. Адоранна, сияющая серебром с жемчугами в тумане длинных золотых волос, плывших за ней, прошла по островку, автоматически открывшемуся перед ней. За ней вышагивал граф Алан, высокий, впечатляюще красивый в камзоле и со шпорами. За ними шла Дафна, опрятная и милая. Лицо ее застыло в мучительных переживаниях. Начался сущий бедлам. Приветствия, смех, крики радости. Престарелая знать преклоняла колена, чтобы поцеловать руку принцессе. Молодые размахивали над головой парадными мечами, леди делали реверансы так, что касались пола головными уборами. Они поднимались с мокрыми глазами и обнимали тех, кто стоял рядом. Лафайет высвободил руки из неожиданно ослабевших захватов и увидел, как регент подскочил с искаженным яростью лицом.

- Обманщики! - зарычал он. - Фигляры, подделавшиеся под умерших! Я сам был свидетелем кончины ее высочества около часа назад, и с последним вздохом она передала мне тяжелое бремя - корону Артезии...

- Пропустите меня к этой твари, потерявшей совесть! - рычал Алан, вскакивая на помост.

- Нет! - вскрикнула Дафна и бросилась на него, тормозя рывок, а мнимый регент поспешил отскочить назад.

- Он не предатель, Алан, он просто временно потерял рассудок!

- Хватайте его! - завопил О'Лири, добавив: - Только не пораньте!

- Правильно! - чирикал лорд Арчибальд, пробираясь вперед с обнаженным хромированным лезвием.

Быстрый переход